Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Parle-moi des doux délires de mes tendres années
Les bleuets qui les fleurirent sont-ils à jamais fanés ?
Parle-moi de ces dimanches où je venais te confier
En timide voile blanche, mes rêves de papier
Parle-moi tant que j'y pense de mon premier amour
Il était tout innocence, a-t-il duré toujours ?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Coule coule mon enfance au fil du souvenir
C'est un jeu perdu d'avance que de la retenir
Car le vent de l'insouciance un jour lâcha ma main
Je vins pleurer en silence et larmes tu devins
Champs de roses champs de ronces que j'avais traversés
Je viens chercher réponse, qui de vous m'a blessé ?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Je suis tombé le nez dans un rêve, c'est la faute au ruisseau
Coeur meurtri je m'en relève, c'est la faute à son eau !
Расскажите мне о моем детстве, о моем старом ручье
Время, когда моя удача пробежала по вашей воде
Расскажите мне о сладких заблуждениях моих нежных лет
Являются ли черника, которая их цветет навсегда, исчезла?
Расскажите мне об этих воскресеньях, когда я пришел, чтобы довериться
В застенчивой белой вуалью мои мечты о бумаге
Поговорите со мной, когда я думаю о своей первой любви
Он был все невиновен, он длился вечно?
Расскажите мне о моем детстве, о моем старом ручье
Время, когда моя удача пробежала по вашей воде
Извергающееся мое детство по памяти
Это игра, потерянная заранее, чтобы сохранить ее
Потому что ветер беззаботности однажды отпустил мою руку
Я пришел кричать в тишине, и слезы вы стали
Поля розовых полей ежевики, которые я пересек
Я пришел, чтобы получить ответ, кто из вас причинил мне боль?
Расскажите мне о моем детстве, о моем старом ручье
Время, когда моя удача пробежала по вашей воде
Я упал во сне, это вина ручья
Сердце ушиблено, я встаю, это вина его воды!