Lyrics Robertino Loreti - O' Sole Mio - Enrico Caruso

Singer
Song title
O' Sole Mio - Enrico Caruso
Date added
18.10.2019 | 02:20:02
Views 41
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Robertino Loreti - O' Sole Mio - Enrico Caruso, and also a translation of a song with a video or clip.

TESTO ORIGINALE IN NAPOLETANO

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te,
sta 'nfronte a te!

Lùcene 'e llastre d''a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!

TRADUZIONE IN ITALIANO

Che bella cosa una giornata di sole,
un'aria serena dopo la tempesta!
Per l'aria fresca pare già una festa...
che bella cosa una giornata di sole!

Ma un altro sole
più bello non c'è
il sole mio
sta in fronte a te
Il sole, il sole mio,
sta in fronte a te
sta in fronte a te

Luccicano i vetri della tua finestra,
una lavandaia canta e si vanta...
mentre strizza, stende e canta.
luccicano i vetri della tua finestra!

Ma un altro sole
più bello non c'è
il sole mio
sta in fronte a te

Quando fa sera e il sole se ne scende,
mi viene quasi una malinconia...
Resterei sotto la tua finestra,
quando fa sera ed il sole se ne scende.

Ma un altro sole
più bello non c'è
il sole mio
sta in fronte a te
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ НА НАПОЛЕТАНЕ

Какая прекрасная вещь на день и солнце,
это выглядит безмятежно после шторма!
Кажется, свежий воздух на вечеринке
Какая прекрасная вещь на день и солнце.

Но я не одинок
красивее, эй.
«О мой один
Я сталкиваюсь с тобой!
«О солнце» или мое солнце
Я сталкиваюсь с тобой,
Я сталкиваюсь с тобой!

Ищите свои окна;
'на лаваннара поет и хвастается
и особенно факелы, испания и поет
ищи свои окна.
 
Но я не одинок
красивее, эй.
«О мой один
Я сталкиваюсь с тобой!

Когда прошлой ночью солнце садилось,
ко мне приходит почти тоска;
ниже фенестры твоей рестаррии
когда прошлой ночью солнце садилось.
 
Но я не одинок
красивее, эй.
«О мой один
Я сталкиваюсь с тобой!
 
ПЕРЕВОД НА ИТАЛЬЯНСКОМ

Какой прекрасный день в солнечный день,
безмятежный воздух после шторма!
Для свежего воздуха это похоже на праздник ...
Какой прекрасный день в солнечный день!

Но другое солнце
нет больше прекрасного
мое солнце
он перед тобой
Солнце, мое солнце,
он перед тобой
он перед тобой

Окна твоего окна сияют,
прачка поет и хвастается ...
как она поет, лежит и поет.
окна вашего окна светятся!

Но другое солнце
нет больше прекрасного
мое солнце
он перед тобой

Когда наступит вечер и солнце садится,
Я почти меланхолия ...
Я бы остался под твоим окном,
когда вечер и солнце садится.

Но другое солнце
нет больше прекрасного
мое солнце
он перед тобой
Survey: Is the lyrics correct? Yes No