Перевод:
Terveh (карельское приветствие)
Приветствую вас, люди добрые,
Приветствую Республику Карелия,
Приветствую Россию, приветствую Суоми -
Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)
Вот прикол! Мне смешно слышать разговоры
Что будущего нет у карельского народа
Что всё кончилось, лапки "к верху" и нет толку
Там где, мол, были наши корни теперь большая дыра.
Так всегда - собака лает, ветер несёт...
Но спите спокойно, бабушка с дедом-
Ваш внук здесь! И я буду
Поднимать флаг карельского языка выше.
И в деревне, и в городе, и на работе, и дома
Я карел-ливвик, и я бодрый парень.
Земля карельская в сердце,и я сын её.
А ты такой же? По-ливвиковски можешь?
Карельский язык должен жить дальше! (2 раза)
Приветствую вас, люди добрые,
Приветствую Республику Карелия,
Приветствую Россию, приветствую Суоми -
Не думайте, что мой язык помер. (2 раза)
Пришло время!
Карельский рэп - это моя тема
Ондрей здесь, говорю по-карельски
Читаю рэп на карельском - спроси зачем?
Я не один такой, нас много
Мы на бодряке днями и ночами
Делаем всё что можем, чтобы язык родной
Жил в городе так же как живет в деревне.
Моё желание поднимать язык летит как птица
Со мной Петрозаводск, Олонец,
Вся "Молодая Карелия" и весенний ветер.
И если ты такой же - огромное тебе спасибо
Карельский язык должен жить дальше!(2 раза)
Transfer:
Terveh (Karelian greeting)
Greetings, good people,
I greet the Republic of Karelia,
I greet Russia, I greet Suomi -
Don't think my tongue is dead. (2 times)
Here's a joke! I find it funny to hear conversations
That the Karelian people have no future
That it was all over, legs "up" and there is no sense
Where our roots were, they say, is now a big hole.
It's always like this - the dog barks, the wind carries ...
But sleep well, grandmother and grandfather-
Your grandson is here! And I will
Raise the Karelian flag higher.
And in the village, and in the city, and at work, and at home
I am a Karelian Livvik and I am a cheerful guy.
Karelian land in the heart, and I am her son.
Are you the same? Can you Livvik?
The Karelian language must live on! (2 times)
Greetings, good people,
Greetings to the Republic of Karelia,
I greet Russia, I greet Suomi -
Don't think my tongue is dead. (2 times)
It's time!
Karelian rap is my theme
Ondrej is here, I speak Karelian
I rap in Karelian - ask why?
I'm not alone, there are many of us
We're on a brisk day and night
We do our best to make the language native
He lived in the city as he lives in the country.
My desire to raise my tongue flies like a bird
With me Petrozavodsk, Olonets,
All "Young Karelia" and the spring wind.
And if you are the same - thank you so much
The Karelian language must live on! (2 times)