Lyrics Okuda Miwako - Utau riyu

Singer
Song title
Utau riyu
Date added
08.10.2019 | 15:20:10
Views 54
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Okuda Miwako - Utau riyu, and also a translation of a song with a video or clip.

anata to watashi
anata no me no naka ni iru watashi wo miru
watashi no naka ni haitta anata wo kanjiru
anata no ude no naka de asa no kotori no koe wo kiku
anata wa PAJAMA no shita dake de
watashi wa PAJAMA no ue dake de
mado kara haitte kita kaze ni kusugurarete
kushami shita anata wo mite
sonna kakkou shiteru kara deshou to warau
waraiatte
mitsumeatte
dakiatte

anata to watashi
futari de iru dake de
shiawase ni koe ga sarawareta
anata no namae wo yobu dake de
mune ga ippai ni natta
nani hitotsu utau koto wa nakatta
anata sae ireba
watashi wa utawanakutemo yokatta

ano yoru anata wa inaku natta
koe ga kuchi kara afuredashita
ryoute de osaetemo tomerarenai
himei no you ni oetsu no you ni
watashi wa utau
nido to warau koto ga dekinai kara
watashi wa utau
utau utau utau

Translation:
the reason I sing

You & me.
I look at myself in your eyes
I feel you inside me
In the morning, I hear the voice of the small bird in your arms
You're wearing just the pajama bottom,
I'm wearing just the top
Tickled by the breeze that came in from the window
I look at you who sneezed
"It's probably because you look that way," I laugh
We smile,
look,
& hold each other

It's just the 2 of us
My voice was swept away by the happiness
Just calling your name
gets me all choked up
I never sang once
I didn't have to sing
even if you were here

That night you weren't there
My voice flows out from my mouth
Even if I press [my mouth] with both hands, it can't stop
Like a scream, like a sob
I'll sing
I can't smile again, so
I'll sing
& sing & sing & sing.
аната ватаси
аната нет меня нет нака ни иру ваташи wo miru
ватаси но нака ни хайтта аната во кандзиру
аната но удэ нет нака де аса но котори но коэ во кику
аната ва паджама но шита дэйк де
ватаси ва паджама но дэ де
Мадо кара хаитте кита казе ни кусугурарете
кушами шита аната wo клещ
сонна какку шитеру кара де шоу варау
waraiatte
mitsumeatte
dakiatte

аната ватаси
Футари де Иру Дейк де
шиавасе ни коэ га сараверта
аната но намэ во йобу дэйк де
мун га иппай ни натта
нани хитоцу утау кото ва накатта
аната са иреба
ватаси ва утаванакутемо йокатта

ано йору аната ва инаку натта
коэ га кучи кара афуредасита
ryoute de osaetemo tomerarenai
Химей нет ты ни Oetsu Нет ты ни
ватаси ва утау
нидо варау кото га декинай кара
ватаси ва утау
утау утау утау

Перевод:
причина, по которой я пою

Ты и я.
Я смотрю на себя в твои глаза
Я чувствую тебя внутри меня
Утром я слышу голос маленькой птички в твоих руках
Вы носите только пижамное дно,
Я ношу только верх
Пощекотанный ветерком из окна
Я смотрю на тебя, кто чихал
«Наверное, потому, что ты выглядишь так», смеюсь
Мы улыбаемся,
смотрите,
и держаться друг за друга

Это только двое из нас
Мой голос был сметен счастьем
Просто зову тебя
заставляет меня задыхаться
Я никогда не пела ни разу
Мне не нужно было петь
даже если бы ты был здесь

Той ночью тебя там не было
Мой голос вытекает изо рта
Даже если я нажму [мой рот] обеими руками, это не остановит
Как крик, как рыдание
Я буду петь
Я не могу снова улыбаться, так
Я буду петь
и петь и петь и петь.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No