Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé
Non, je n'oublierai jamais ce jour de juillet
Où je t'ai connue, où nous avons dû nous séparer
Aussi peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
Moi, je parlais d'amour, et toi, tu parlais de ton pays
Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
Tu t'es retournée pour me sourire, avant de monter
Dans une Caravelle qui n'est jamais arrivée
Non, je n'oublierai jamais ce jour où j'ai lu
Ton nom, mal écrit, parmi tant d'autres noms inconnus
Sur la première page d'un journal brésilien
J'essayais de lire et je n'y comprenais rien
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé
Нет, я никогда не забуду Рио Бэй
Цвет неба, имя Корковадо
Руа Мадурейра, улица, на которой ты жил
Я не забуду, но я никогда там не был
Нет, я никогда не забуду тот июльский день
Где я тебя знал, где мы должны были расстаться
Тоже в скором времени и мы погуляли под дождем
Я говорил о любви, а вы говорили о своей стране
Нет, я не забуду сладость твоего тела
В такси, которое отвезло нас в аэропорт
Ты повернулся, чтобы улыбнуться, прежде чем ушел
В Каравелле, которая никогда не появлялась
Нет, я никогда не забуду тот день, когда я читаю
Ваше имя, плохо написано, среди многих других неизвестных имен
На первой странице бразильской газеты
Я пытался читать, и я ничего не понял
Нет, я никогда не забуду Рио Бэй
Цвет неба, имя Корковадо
Руа Мадурейра, улица, на которой ты жил
Я не забуду, но я никогда там не был