In a room suffused with light
I spend my hours waiting
Waiting for the nightfall
And I wonder if my life
Is blissful or appalling
If silence is my laughter
I hone my heart down to the bare bones
Down to the pieces that are needed to survive
And spend my life cruising on my own
As I don’t care about the whereabouts of love
The whereabouts of love
Is reclusiveness a curse
Or could it be a blessing?
A wall against disorder?
While it shields me from the rain
It causes me to dry out
And counteracts my blooming
I hone my heart
Someday I’ll
I hone my heart
Someday I’ll
I hone my heart down to the bare bones
I need to survive
And spend my life cruising on my own
Cruising on my own
В комнате, залитой светом
Я провожу часы в ожидании
В ожидании ночи
И мне интересно, если моя жизнь
Блажен или ужасен
Если тишина это мой смех
Я оттачиваю свое сердце до самых костей
Вплоть до кусков, которые необходимы, чтобы выжить
И провожу свою жизнь, путешествуя самостоятельно
Поскольку я не забочусь о местонахождении любви
Местонахождение любви
Является ли затворничество проклятием
Или это может быть благословением?
Стена против беспорядка?
Пока он защищает меня от дождя
Это заставляет меня высохнуть
И противодействует моему цветению
Я оттачиваю свое сердце
Когда-нибудь я буду
Я оттачиваю свое сердце
Когда-нибудь я буду
Я оттачиваю свое сердце до самых костей
Мне нужно выжить
И провожу свою жизнь, путешествуя самостоятельно
Круиз самостоятельно