Lyrics Государственный гимн - гимн Греции

Singer
Song title
гимн Греции
Date added
22.11.2019 | 21:20:02
Views 44
0 people consider the lyrics to be true
1 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Государственный гимн - гимн Греции, and also a translation of a song with a video or clip.

Гимн свободе (Ύμνος εις την Ελευθερίαν) — поэма, написанная Дионисиосом Соломосом в 1823 году, состоящая из 158 куплетов. В 1865 первые два куплета были объявлены гимном Греции. Используется и как гимн Кипра.

Греческий оригинал:

Ύμνος εις την Ελευθερία
Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωριζώ από την όψη
που με βία μετράει τη γή.
Απ`τα κόκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
Εκεί μέσα εκατοικούσες
πικραμένη, εντροπαλή,
κι ένα στόμα ακαρτερούσες
Έλα πάλι, να σου πεί.
Άργειε νά`λθει ερείνη η μέρα,
κι ήταν όλα σιωπηλά,
γιατί τά` σκιαζε η φοβέρα
και τα πλάκωνε η σκλαβιά.

Перевод первых двух куплетов (сам гимн)
Гимн Свободе

Узнаю клинок расплаты,
Полыхающий грозой,
Узнаю твой взор крылатый,
Охвативший шар земной!
Гордость древнего народа,
Возродившаяся вновь,
Здравствуй, гордая Свобода,
Здравствуй, Эллинов Любовь!

***

Перевод с английского перевода Р.Киплинга, 1918год «Гимн Свободе»

Ты вернулась! Афина средь нас!
Узнаём тебя, в наших очах,
По лучам твоих солнечных глаз
По сиянью на кромке Меча.

Свет отцов, что ушли в мрак могил,
Чтоб меч доблести цели достиг
Мы с тобой, ты итог наших сил
О, Свобода! Привет наш прими!

Как же долго средь нас ты жила
В горе в скорби за каждую жизнь
Ты священный меч-голос ждала
«Встань! С щитом иль на нём, но вернись!»

Ах, как долго гнила ига ночь
«Встань!» не слышно сквозь стоны и плач
Слёзы - мёд для тирана и прочь
Не уйдёт он - над всеми палач.

И пока боль струилась из глаз
Век за веком жгли слёзы плоть щёк
И с одежд вместе с ними дымясь
Шла кровь греков… Но прерван поток!

Всё! Свобода, глянь в очи сынов
В их дыханье меч-голос звучит:
В бой! Не быть впредь на греках оков
Только ты или смерть! Только ты!

Свет отцов, что ушли в мрак могил,
Наш меч доблести цели достиг
Мы с тобой, ты итог наших сил
О, Свобода! Привет наш прими!
Гимн свободе (Hymn to Freedom) - поэма, написанная Дионсиосом Solomonosom in 1823, with 158 sold. In 1865 there were two couplets in the Gymnasium Gymnasium. Impressive and like Gymnast.
 
Gretcheski's original:

The hymn of liberty
I know you from the edge
of the sword the terrible,
I know you from the face
that violently measures the earth.
From my bones
the sacred to the Greeks,
and as a first man,
rejoice, oh rejoice, Freedom!
There you were in a hundred
bitter, introverted,
and a mouth full of dirt
Come again, tell you.
The day is coming slowly,
and it was all silent,
because it was overshadowed by the bullying
and enslaved by slavery.

Perevводv dvхv dvuch klevletov (only gymnast)
Gymn Swobode

Learn how to pay,
Polish grape,
Know your wingspan,
The earthly beast!
Proud people of ancient times,
Entrance fees,
Health, proud Swoboda,
Hi, Allinov Lyubov!

***

R. Kiplinga's English Peruvian Period, 1918 "Gymn Swobode"

Tы verunulasь! Afina in the middle of us!
I know you, oh my god,
After I shake your sunny glass
After spraying on a chrome Sword.

The world is soaking up, you are in the dark mogul,
Staff sword virtues goals achievement
We are all good, our strength
Oh, Svoboda! Receive our delivery!

How long it takes us to tweak
Top scoops for kazudю жизнь
Ты священный sword-naked calf
«Stop! Щитом иль на нём, but faithful! »

Ah, how long the rotting iga night
"Stop!" do not listen to stonewall and cry
Slice - mix and mix
Do not hit it - above the palace.

And he said he was sick
Century for centuries слёзы плоть щёк
And all the time you have to move around
Кла кровь греков… But a creepy stream!

Alright! Swaboda, glane in the eye
In the sword-naked sword sounds:
In color! Do not bite on the broken fittings
Tolko tы or sermet! Tolko tы!

The world is soaking up, you are in the dark mogul,
Our sword virtues goals achievement
We are all good, our strength
Oh, Svoboda! Receive our delivery!