Lyrics Klaus Kinski - GOETHE Der Gott und die Bajadere

Singer
Song title
GOETHE Der Gott und die Bajadere
Date added
08.01.2019 | 08:20:05
Views 56
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Klaus Kinski - GOETHE Der Gott und die Bajadere, and also a translation of a song with a video or clip.

Johann Wolfgang von Goethe

Der Gott und die Bajadere

(Indische Legende)
Mahadöh, der Herr der Erde,
Kommt herab zum sechsten Mal,
Daß er unsersgleichen werde,
Mitzufühlen Freud und Qual.
Er bequemt sich, hier zu wohnen,
Läßt sich alles selbst geschehn.
Soll er strafen oder schonen,
Muß er Menschen menschlich sehn.
Und hat er die Stadt sich als Wandrer betrachtet,
Die Großen belauert, auf Kleine geachtet,
Verläßt er sie abends, um weiterzugehn.

Als er nun hinausgegangen,
Wo die letzten Häuser sind,
Sieht er, mit gemalten Wangen,
Ein verlornes schönes Kind.
>>Grüß dich, Jungfrau !<< - >>Dank der Ehre!<<
Wart, ich komme gleich hinaus.<< -
>>Und wer bist du?<< ->>Bajadere,
Und dies ist der Liebe Haus.<<
Sie rührt sich, die Zimbeln zum Tanze zu schlagen,
Sie weiß sich so lieblich im Kreise zu tragen,
Sie neigt sich und biegt sich und reicht ihm den Strauß.

Schmeichelnd zieht sie ihn zur Schwelle,
Lebhaft ihn ins Haus hinein:
>>Schöner Fremdling, lampenhelle
Soll sogleich die Hütte sein.
Bist du müd, ich will dich laben,
Lindern deiner Füße Schmerz.
Was du willst, das sollst du haben,
Ruhe, Freuden oder Scherz.<<
Sie lindert geschäftig geheuchelte Leiden.
Der Göttliche lächelt; er siehet mit Freuden
Durch tiefes Verderben ein menschliches Herz.

Und er fordert Sklavendienste;
Immer heitrer wird sie nur,
Und des Mädchens frühe Künste
Werden nach und nach Natur.
Und so stellet auf die Blüte
Bald und bald die Frucht sich ein;
Ist Gehorsam im Gemüte,
Wird nicht fern die Liebe sein.
Aber, sie wird schärfer und schärfer zu prüfen,
Wählet der Kenner der Höhen und Tiefen
Lust und Entsetzen und grimmige Pein.

Und er küßt die bunten Wangen,
Und sie fühlt der Liebe Qual,
Und das Mädchen steht gefangen,
Und sie weint zum erstenmal,
Sinkt zu seinen Füßen nieder,
Nicht um Wollust noch Gewinst,
Ach! und die gelenken Glieder,
Sie versagen allen Dienst.
Und so zu des Lagers vergnüglicher Feier
Bereiten den dunklen, behaglichen Schleier
Die nächtlichen Stunden, das schöne Gespinst.

Spät entschlummert unter Scherzen,
Früh erwacht nach kurzer Rast,
Findet sie an ihrem Herzen
Tot den vielgeliebten Gast.
Schreiend stürzt sie auf ihn nieder;
Aber nicht erweckt sie ihn,
Und man trägt die starren Glieder
Bald zur Flammengrube hin.
Sie höret die Priester. die Totengesänge,
Sie raset und rennet und teilet die Menge.
>>Wer bist du? Was drängt zu der Grube dich hin?<<

Bei der Bahre stürzt sie nieder,
Ihr Geschrei durchdringt die Luft:
>>Meinen Gatten will ich wieder!
Und ich such ihn in der Gruft.
Soll zu Asche mir zerfallen
Dieser Glieder Götterpracht?
Mein! er war es, mein vor allen!
Ach, nur Eine süße Nacht!<<
Es singen die Priester: >>Wir tragen die Alten,
Nach langem Ermatten und spätem Erkalten,
Wir tragen die Jugend, noch eh sie's gedacht.

Höre deiner Priester Lehre:
Dieser war dein Gatte nicht.
Lebst du doch als Bajadere,
Und so hast du keine Pflicht.
Nur dem Körper folgt der Schatten
In das stille Totenreich;
Nur die Gattin folgt dem Gatten:
Das ist Pflicht und Ruhm zugleich. –
Ertöne, Drommete, zu heiliger Klage!
O nehmet, ihr Götter! die Zierde der Tage,
O nehmet den Jüngling in Flammen zu euch!<<

So das Chor, das ohn Erbarmen
Mehret ihres Herzens Not;
Und mit ausgestreckten Armen
Springt sie in den heiß
Иоганн Вольфганг фон Гёте

Бог и баядерка

(Индийская легенда)
Махадох, владыка земли,
Сойди в шестой раз,
Что он будет похож на нас,
Сочувствовать Фрейду и агонии.
Он снисходит, чтобы жить здесь
Все может случиться само.
Должен ли он наказать или пощадить,
Должен ли он видеть людей людьми?
И считал ли он город странником,
Большие смотрят, обращая внимание на маленьких,
Он оставляет ее вечером, чтобы продолжить.

Когда он ушел,
Где последние дома,
Он выглядит, с нарисованными щеками,
Потерянный красивый ребенок.
> Приветствую тебя, девственница! <& Lt; -> Спасибо за честь! & Lt; & lt; & lt;
Подожди, я сейчас уйду. & Lt; & lt; -
>> А ты кто такой? <& Lt; - & GT; & GT; Bajadere,
И это дом любви. & Lt; & lt;
Она движется, чтобы заставить тарелки танцевать,
Она умеет так красиво одеваться,
Она наклоняется и наклоняется и вручает ему букет.

Льстив, она тянет его к порогу,
Оживи его в дом
> Добрый незнакомец, лампа яркая
Должна быть хижина немедленно.
Ты устал, я хочу тебя накормить,
Облегчить боль в ногах.
Что вы хотите, вы должны иметь
Отдых, радость или шутка. & Lt; & lt;
Она облегчает занятые лицемерные страдания.
Божественные улыбки; он выглядит с радостью
Путем глубокого уничтожения человеческого сердца.

И он требует рабских услуг;
Она всегда становится ярче,
И девушка раннего искусства
Постепенно становись природой.
И так ставит на цветок
Скоро и скоро фрукт войдет;
Есть ли в виду послушание,
Далеко не будет любви.
Но она будет стремиться рассмотреть
Выберите ценителя взлетов и падений
Вожделение, ужас и мрачная боль.

И он целует разноцветные щеки,
И ей больно,
И девушка в ловушке,
И она плачет в первый раз,
Опуститься на ноги,
Не ради вожделения или выгоды,
Увы! и суставы конечностей,
Они терпят неудачу во всем обслуживании.
И так в лагерь приятного праздника
Приготовьте темную, удобную вуаль
Ночные часы, прекрасная паутина.

Поздно задремал от шуток,
Просыпается рано после короткого отдыха,
Найди ее в ее сердце
Мертвый любимый гость.
Она падает с криком.
Но она не будит его,
И вы несете жесткие конечности
Вскоре в огненную яму.
Она слышит священников. песни смерти,
Она бушует, бежит и разделяет толпу.
& gt; & gt;> Кто ты? Что толкает вас в яму? & Lt; & lt;

На каталке она падает,
Их крики пронизывают воздух:
& gt; & gt;> Я снова хочу своего мужа!
И я ищу его в могиле.
Позвольте мне обратиться к пеплу
Эти конечности богов великолепие?
Мои! это был он, мой перед всеми!
О, просто сладкой ночи! & Lt; & lt;
Священники поют: & gt; & gt; Мы несем старейшин,
После длительного периода расслабления и охлаждения
Мы несем молодежь еще до того, как они об этом думали.

Послушайте, как учит ваш священник:
Этот не был твоим мужем.
Ты живешь как баядерка,
И поэтому у вас нет обязательств.
Только тело сопровождается тенью
В тихое царство мертвых;
Только жена следует за мужем:
Это долг и слава одновременно. -
Ertöne, Drommete, к священной жалобе!
О боги, боги! украшение дней,
О, возьми себе молодого человека! & Lt; & lt;
  
Так хор, что без пощады
Мехрет страдания ее сердца;
И с вытянутыми руками
Она прыгает в горячем
Survey: Is the lyrics correct? Yes No