You stood in the belltower,
But now you're gone.
So who knows all the sights
Of Notre Dame?
They've got the stars for the gallant hearts.
I'm the replacement for your part.
All I want to do is forget
You, friend.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Won't leave me alone.
The first time in my life,
I keep the lights on
To ease my soul.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Won't leave it alone.
I don't know,
Is this the right thing to do?
Rehearsing in your things,
I feel guilty.
And retracing all the scenes,
Of your big hit,
Oh, God, you needed the leading role.
It wasn't me who made you go, though.
All I want to do is forget
You, friend.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Won't leave me alone.
The first time in my life,
I keep the lights on
To ease my soul.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Won't leave it alone.
I don't know,
Is this the right thing to do?
Who calls me from the other side
Of the street?
And who taps me on the shoulder?
I turn around, but you're gone.
I've got a hunch that you're following,
To get your own back on me.
All I want to do is forget
You, friend.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Won't leave me alone.
The first time in my life,
I keep the lights on
To ease my soul.
Hammer Horror, Hammer Horror,
Won't leave it alone.
I don't know,
Is this the right thing to do?
Вы стояли в колокольчике,
Но теперь ты ушел.
Так кто знает все достопримечательности
Нотр-Дам?
У них есть звезды для галантных сердец.
Я замена вашей части.
Все, что я хочу сделать, это забыть
Ты друг.
Молоть ужас, молотый ужас,
Не оставит меня в покое.
Первый раз в моей жизни,
Я держу свет на
Чтобы облегчить мою душу.
Молоть ужас, молотый ужас,
Не оставит это в покое.
Я не знаю,
Это правильная вещь, чтобы сделать?
Репетиция в ваших вещах,
Я чувствую себя виноватым.
И перейти на все сцены,
Вашего большого удара,
О, Бог, тебе нужна ведущая роль.
Это был не я, кто заставил тебя пойти, хотя.
Все, что я хочу сделать, это забыть
Ты друг.
Молоть ужас, молотый ужас,
Не оставит меня в покое.
Первый раз в моей жизни,
Я держу свет на
Чтобы облегчить мою душу.
Молоть ужас, молотый ужас,
Не оставит это в покое.
Я не знаю,
Это правильная вещь, чтобы сделать?
Кто называет меня с другой стороны
Улицы?
А кто подрывает меня на плече?
Я поворачиваю, но ты ушел.
У меня есть догадка, что вы следуете,
Чтобы вернуть себе на меня.
Все, что я хочу сделать, это забыть
Ты друг.
Молоть ужас, молотый ужас,
Не оставит меня в покое.
Первый раз в моей жизни,
Я держу свет на
Чтобы облегчить мою душу.
Молоть ужас, молотый ужас,
Не оставит это в покое.
Я не знаю,
Это правильная вещь, чтобы сделать?