Lyrics Hiroko Yamawaki - Gin no Ishi Kin no Tsubasa

Singer
Song title
Gin no Ishi Kin no Tsubasa
Date added
26.08.2020 | 15:20:26
Views 26
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Hiroko Yamawaki - Gin no Ishi Kin no Tsubasa, and also a translation of a song with a video or clip.

Aoi toki egaku kiseki tadori
kotae sagasu, onaji sora miagenagara
Mune ni himeta omoi afuredashi
sora o kakete gin'iro no ya ni kawaru

Following the trail sketched when we were young,
we search for an answer, while looking up at the same sky.
The thoughts hidden in our chests are overflowing;
they soar in the sky and turn into silvery arrows.

Motomeau kokoro ga tagau itami wa
shinjitsu no michi kasumaseru keredo

Our pain of not being able to find each other
is making the path of truth become hazy.

Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
onaji yume tashika ni utsushita
Tatoe tsumazuite mo, tatoe kizu tsuite mo
tobitatou, kaze tsubasa ni shite

As silver arrows intercept, our gazing pupils
were surely reflecting the same dream.
Even if we stumble, even if we are injured,
let's take off, making the wind our wings.

Koe mo todokanai tooi basho de
bokura kitto onaji sora miagete iru
Ano hi deau kiseki sae ima wa shinjirareru
wake nado iranai no da to

In a faraway place where not even our voice can reach,
we are surely looking up at the same sky.
Now I can finally believe that by a miracle we will meet again;
I don't even need a reason.

Hikareau kokoro ga chikaku naru toki
shinjitsu no michi terashidashite yuku

When two attracting hearts become closer,
they will illuminate the path of truth.

Hanatareta gin no ya, tsuranukareta mune ni
koboreochiru shizuku ni chikaou
Tatoe kurushimete mo, tatoe kizu tsukete mo
hanasanai, musunda kizuna wa

As the released silver arrows pierced our chests,
let's make an oath to the blood dripping from our wounds.
Even if we inflict pain, even if we inflict injury,
we will not let go of our bond.

Motomeau kokoro ga hitotsu ni tokete
shinjitsu no michi kirihiraite yuku

Our attracting hearts are melting into one
and gradually open up the path of truth.

Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
onaji yume tashika ni utsushita
Gin no ya ga tsuranuku mune afureru omoi
karitateru, yakusoku no basho e

As silver arrows intercept, our gazing pupils
were surely reflecting the same dream.
The silver arrows pierce the overflowing thoughts in our bosom.
Now we'll race towards our promised place.

Tatoe kurushimete mo, mayoi kizu tsukete mo
hanasanai, musunda kizuna wa
Dakara tsumazuite mo, nando kizu tsuite mo
tobitatou, kaze tsubasa ni shite

Even if we inflict pain, even if we become lost and inflict injury,
we will not let go of our bond.
So even if we stumble, even if we are hurt,
let's take off, making the wind our wings.

Hi o ukete kagayaku kin'iro no tsubasa wa
sora ni egaku, inochi no kiseki o

The shining wings dyed golden by the sun
will sketch a trail of life in the sky.
Аой токи эгаку кисеки тадори
котаэ сагасу, онадзи сора миагенагара
Мунэ ни химета омои афуредаши
sora o kakete gin'iro no ya ni kawaru

По следу, начертанному в молодости,
мы ищем ответ, глядя в то же небо.
Мысли, спрятанные в нашей груди, переполнены;
они парят в небе и превращаются в серебристые стрелы.

Motomeau kokoro ga tagau itami wa
shinjitsu no michi kasumaseru keredo

Наша боль от невозможности найти друг друга
делает путь истины туманным.

Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
онаджи юмэ ташика ни утсусита
Татое цумацуите мо, татое кизу цуйтэ мо
tobitatou, kaze tsubasa ni shite

Как серебряные стрелы перехватывают, наши пристальные зрачки
наверняка отражали одну и ту же мечту.
Даже если мы споткнемся, даже если мы травмированы,
давай взлетим, сделав ветер нашими крыльями.

Koe mo todokanai tooi basho de
бокура китто онаджи сора миагете иру
Ано привет деау кисеки сае има ва синдзирареру
разбудить надо иранаи но да

В далеком месте, куда не может дотянуться даже наш голос,
мы наверняка смотрим на одно и то же небо.
Теперь я наконец могу поверить, что мы чудом снова встретимся;
Мне даже не нужна причина.

Hikareau kokoro ga chikaku naru toki
shinjitsu no michi terashidashite yuku

Когда два привлекающих сердца становятся ближе,
они осветят путь истины.

Hanatareta gin no ya, tsuranukareta mune ni
koboreochiru shizuku ni chikaou
Татое курушиметэ мо, татое кизу цукете мо
ханасанай, мусунда кизуна ва

Когда выпущенные серебряные стрелы пронзили наши груди,
давай поклянемся крови, капающей из наших ран.
Даже если мы причиним боль, даже если мы нанесем травму,
мы не отпустим нашу связь.

Motomeau kokoro ga hitotsu ni tokete
shinjitsu no michi kirihiraite yuku

Наши манящие сердца сливаются в одно
и постепенно открывайте путь истины.

Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
онаджи юмэ ташика ни утсусита
Gin no ya ga tsuranuku mune afureru omoi
karitateru, yakusoku no basho e

Как серебряные стрелы перехватывают, наши пристальные зрачки
наверняка отражали одну и ту же мечту.
Серебряные стрелы пронзают бурлящие мысли в нашей груди.
Теперь мы побежим к обещанному месту.

Татое курушиметэ мо, майой кизу цукете мо
ханасанай, мусунда кизуна ва
Дакара цумацуите мо, нандо кизу цуйтэ мо
tobitatou, kaze tsubasa ni shite

Даже если мы причиним боль, даже если мы потеряемся и нанесем травму,
мы не отпустим нашу связь.
Так что даже если мы споткнемся, даже если нам больно,
давай взлетим, сделав ветер нашими крыльями.

Hi o ukete kagayaku kin'iro no tsubasa wa
сора ни эгаку, иночи но кисеки о

Сияющие крылья, окрашенные в золотой цвет солнцем
нарисует на небе жизненный след.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No