Atari wo chiratsuite iyamige ni doku wo haku
Gurotesuku na karada misetsuke naze jama wo suru no ka
Wakatta you na furi shite ore no jiyuu tsukami
Fukaku soko made ochikonde "jibun" ushinau...
Jarring fly "vanish"
Tohou ni kurete mayoi samayou
Kaeru basho sae wakaranaku naru
Doko ga ima made ita basho?
"Kotoba" to "urami" tomo ni hitotsu zutsu kiete
Iroaseta gareki no naka de hirotta
Chiisakute atataka na doro no kakera
Jarring fly "vanish"
Tohou ni kurete mayoi samayou
Kaeru basho nado wakaranakutemo
Nigitta kakera kazashite
"Kotoba" to "kibou" tsui ni sukoshi zutsu kizuke
Translation Jarring Fly
Flitting around, spitting out offensive poison
Showing off your grotesque body - why do you interfere?
You pretend to understand as you take my freedom
Falling down into the depths and losing your "self"...
Jarring fly "vanish"
I'm at my wits' end, wandering lost
I don't know where to return to
Where was I before here?
"Words" and "resentment" disappear together
I picked up small, warm pieces of dirt
In the faded rubble
Jarring fly "vanish"
I'm at my wits' end, wandering lost
Even if I don't know where to return to
I can hold up the fragments in my hand
And build a little something between "words" and "hope"
Atari wo chiratsuite iyamige ni doku wo haku
Гуротесуку на карада мисецукэ назе джама во суру но ка
Вакатта ты на фури ситэ руда но цзюу цуками
Фукаку соко сделал очиконде "джибун" ушинау ...
Джарринг муха "исчезать"
Тохо ни курете майой самаю
Каэру басё саэ вакаранаку нару
Доко га има сделал ита басё?
«Котоба» к «урами» Томо ни хитоцу дзюцу киэте
Ироасета гареки но нака де хиротта
Чиисакуте ататака на доро но какера
Джарринг муха "исчезать"
Тохо ни курете майой самаю
Kaeru basho nado wakaranakutemo
Нигитта Какера Казашите
«Котоба» к «кибу» Цуй ни сукоши дзюцу кидзуке
Перевод Jarring Fly
Бродя вокруг, выплевывая оскорбительный яд
Демонстрируя свое гротескное тело - почему вы мешаете?
Вы притворяетесь, что понимаете, как вы берете мою свободу
Падая в глубину и теряя свое "я" ...
Джарринг муха "исчезать"
Я в конце своего ума, блуждающий потерянный
Я не знаю куда вернуться
Где я был здесь раньше?
«Слова» и «обиды» исчезают вместе
Я взял маленькие теплые кусочки грязи
В выцветших обломках
Джарринг муха "исчезать"
Я в конце своего ума, блуждающий потерянный
Даже если я не знаю, куда вернуться
Я могу держать фрагменты в моей руке
И построить что-нибудь между «словами» и «надеждой»