Lyrics Gackt - Stay The Ride Alive

Singer
Song title
Stay The Ride Alive
Date added
26.10.2017 | 08:20:50
Views 119
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Gackt - Stay The Ride Alive, and also a translation of a song with a video or clip.

kaze ga hikaru kigi wo yurashite kirameku
boku wa omou kono shunkan kitto wasurenai no darou
arukitsuzuketa jikan toka kyori yori
hakari shirenai hito tono deai ima mo azayaka ni

hikari naki basho de miteita mono kodoku no mannaka kiiteta
Everlasting words In the past you gave me
seiza meguttemo kawaranu mono yuruginai kizuna eien
mou nidoto ae naitoshitemo stay alive

mirai toiu jikan wa kaerareru kedo
kioku toiu jikan wa darenimo kaeru koto wa dekinai
kokoro no naka de hibiiteiru sono koe
tsurete ikukara oboeteru mama mirai no hate made

hirosu giru sora ni sagashi tamono mayoeru mayonaka hikatta
Everlasting heart In the past you showed me
subeteni owari ga kurutoshite mo omoi wa tsunagaru eien
kono mune ga katari tsuzuketeru Stay alive

tachi domari furikaeri arukidasu
bokura wa itsumo tabi o shiteru
kizutsuite taoretemo tachiagaru
tsuyoku are sorega kitto yakusoku

hikari naki basho de miteita mono kodoku no mannaka kiiteta
Everlasting words In the past you gave me
seiza meguttemo kawaranu mono yuruginai kizuna eien
kono tabi ga owaroutoshitemo
mounidoto ae naitoshitemo stay alive

~*~

Деревья качаются на ветру, и свет проглядывает сквозь кроны.
Я никогда не забуду этот миг...

Я буду и дальше идти до нескончания времён...
Даже сейчас люди постоянно с чем-то сталкиваются.

В тихом месте появился свет, где ты видел(а) одиночество,
Эти вечные слова, что ты дал(а) мне,
Эти созвездия всегда неизменны,
Это словно нерушимая связь.
Понимая, что два конца не соединятся,
Мы просто должны
оставаться в живых.

Но время бежит навстречу будущему,
И я не могу изменить эти воспоминания,
Потому что я слышу голос, звучащий в моём сердце,
До самого конца будущего.

Я смотрел на огромное небо, и потерянная полночь сияла в нём,
То вечное в сердце, что ты показал(а) мне...
Поскольку всё когда-либо встречает свой конец,
Мысли соединяются с вечностью.
"Живи", - шепчет мне моё сердце...

Я перестаю вертеть головой и иду дальше.
Мы - вечные странники...
Я вот-вот встречу свой конец, если поддамся своим ранам,
Так что я пообещаю себе встать и быть сильным.

В тихом месте появился свет, где ты видел(а) одиночество,
Эти вечные слова, что ты дал(а) мне,
Эти созвездия всегда неизменны,
Это словно нерушимая связь.
Понимая, что два конца не соединятся,
Мы просто должны
оставаться в живых.

Перевод на англ. - ©jpopasia.com
Перевод с англ. на рус. - ©люминар гало
kaze ga hikaru kigi wo yurashite kirameku
boku wa omou kono shunkan kitto wasurenai no darou
arukitsuzuketa jikan toka kyori yori
hakari shirenai hito tono deai ima mo azayaka ni

hikari naki basho de miteita mono kodoku no mannaka kiiteta
Everlasting words In the past you gave me
seiza meguttemo kawaranu mono yuruginai kizuna eien
mou nidoto ae naitoshitemo stay alive

mirai toiu jikan wa kaerareru kedo
kioku toiu jikan wa darenimo kaeru koto wa dekinai
kokoro no naka de hibiiteiru sono koe
tsurete ikukara oboeteru mama mirai no hate made

hirosu giru sora ni sagashi tamono mayoeru mayonaka hikatta
Everlasting heart in the past you showed me
subeteni owari ga kurutoshite mo omo wa wa tsunagaru eien
kono mune ga katari tsuzuketeru Stay alive

tachi domari furikaeri arukidasu
bokura wa itsumo tabi o shiteru
kizutsuite taoretemo tachiagaru
tsuyoku are sorega kitto yakusoku

hikari naki basho de miteita mono kodoku no mannaka kiiteta
Everlasting words In the past you gave me
seiza meguttemo kawaranu mono yuruginai kizuna eien
kono tabi ga owaroutoshitemo
mounidoto ae naitoshitemo stay alive

~ * ~

Деревья качаются на ветру, и свет проглядывает сквозь кроны.
Я никогда не забуду этот миг ...

Я буду и дальше идти до нескончания времён ...
Даже сейчас люди постоянно с чем-то сталкиваются.

В тихом месте появился свет, где ты видел (а) одиночество,
Эти вечные слова, что ты дал (а) мне,
Эти созвездия всегда неизменны,
Это словно нерушимая связь.
Понимая, что два конца не соединятся,
Мы просто должны
оставаться в живых.

Hello!
И я не могу изменить эти воспоминания,
Потому что я слышу голос, звучащий в моё сердце,
До самого конца будущего.

Я смотрел на огромное небо, и потерянная полночь сияла в нём,
То вечное в сердце, что ты показал (а) мне ...
Поскольку всё когда-либо встречает свой конец,
Мысли соединяются с вечностью.
"Живи", - шепчет мне моё сердце ...

Я перестаю вертеть головой и и ду дальше.
Мы - вечные странники ...
Я вот - вот встречу свой конец, если поддамся своим ранам,
Так что я пообещаю себе встать и быть сильным.

В тихом месте появился свет, где ты видел (а) одиночество,
Эти вечные слова, что ты дал (а) мне,
Эти созвездия всегда неизменны,
Это словно нерушимая связь.
Понимая, что два конца не соединятся,
Мы просто должны
оставаться в живых.

Перевод на англ. - © jpopasia.com
Перевод с англ. На рус. - © люминар гало
Survey: Is the lyrics correct? Yes No