Чугунные хлопья несутся по небу,
Взрываются, бьются и рвутся на части,
Как будто созрели в чудовищном чреве,
И падают вниз, опаленные страстью.
Стихия разгневана, но торжествует,
И в водовороте, закрученном лихо,
Она завывает: «Да здравствует буря!»
И тонут все звуки в бушующем вихре!
Позади остался пепел Самарканда,
Вихрь степей кипчакских, шум муромских лесов.
Стены Сандомира, горы Пиренейские,
Мира пыль они несли на кончиках усов.
Двигались без отдыха, лошади чуть живы,
По чужим неведомым, нехоженым тропам.
Всадники не жаждали не славы, не наживы.
Цель у них другая – отдаться всем ветрам.
На пороге вечности стоял тумен Байдара,
Перед ним валы катил Великий океан,
И склонили головы седые ветераны:
«Твой приказ исполнен, наш великий хан!»
Ступить на берег последнего моря
Наперекор врагам,
Увидеть Землю от края до края –
Так завещал Чингис Хан!
Воды океана горьки и солены –
В них никак не напоить измученных коней,
И в краю чужом, в земле непокоренной
Кажется седая степь им всем еще родней.
Хан Байдар дал знак, быстро багатуры
Бурдюки наполнили соленою водой,
И в родную степь гордо повернули –
Будет труден и опасен долгий путь домой.
На пороге вечности стоял тумен Байдара,
Перед ним валы катил Великий океан,
И склонили головы седые ветераны:
«Твой приказ исполнен, наш великий хан!»
Ступить на берег последнего моря
Наперекор врагам,
Увидеть Землю от края до края –
Так завещал Чингис Хан!
Как знак исполнения завета –
Вода нездешняя – верности залог.
И никогда никто не даст ответа,
Какой народ бы это все исполнить смог!
Увидеть берег последнего моря –
Вечности пьедестал,
И никогда солнце не заходило,
Там где монгольский воин ступал!
Кровь, плач, война, разрушенье –
Мир цену заплатил
За эту жажду преодоленья –
Этот безумный мир!
Берег последнего моря –
Вечности пьедестал!
Увидеть Землю от края до края-
И вернуться назад!
Cast-iron flakes rush through the sky
Explode, fight and tear apart
As if ripened in a monstrous womb,
And fall down, scorched by passion.
The element is angry but triumphant
And in a whirlpool, famously swirling
She howls: "Long live the storm!"
And all the sounds are drowning in a raging whirlwind!
Behind remained the ashes of Samarkand,
A whirlwind of the Kipchak steppes, the noise of the Murom forests.
The walls of Sandomierz, the mountains of the Pyrenees,
They carried the dust of peace at the tips of their mustaches.
Moved without rest, the horses are a little alive
Along unknown strange paths.
The horsemen did not crave glory or profit.
Their goal is different - to surrender to all the winds.
On the threshold of eternity stood the tyumen of Baidar,
In front of him, the shafts rolled the Great Ocean,
And gray veterans bowed their heads:
"Your order has been executed, our great khan!"
Go to the shore of the last sea
Contrary to the enemies
To see the Earth from edge to edge -
So Genghis Khan bequeathed!
The waters of the ocean are bitter and salty -
They don’t get you fed up with exhausted horses,
And in a strange land, in the land of the unconquered
It seems that the gray steppe is still dearer to them all.
Khan Baydar gave a sign, quickly bagatura
Wineskins filled with salt water,
And proudly turned into their native steppe -
It will be difficult and dangerous a long way home.
On the threshold of eternity stood the tyumen of Baidar,
In front of him, the shafts rolled the Great Ocean,
And gray veterans bowed their heads:
"Your order has been executed, our great khan!"
Go to the shore of the last sea
Contrary to the enemies
To see the Earth from edge to edge -
So Genghis Khan bequeathed!
As a sign of the fulfillment of the covenant -
The water is not ordinary - a guarantee of loyalty.
And no one will ever give an answer
What kind of people could fulfill all this!
To see the shore of the last sea -
Eternity pedestal
And the sun never set
Where the Mongol warrior set foot!
Blood, crying, war, destruction -
The world paid the price
For this thirst for overcoming -
This crazy world!
The shore of the last sea -
Eternity pedestal!
To see the Earth from edge to edge-
And go back!