I'm burning like an effigy in here:
The summer's come to haunt me.
And I know I'm not the sacrificial deer,
But I wish you could've warned me
Of the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
At the gate of our love.
I understood the chemistry of peace;
You covered me in warpaint.
When Moses was a whisper in the reeds
I carved you in the floodplain
By the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
At the gate of our love.
Under sweet autumnal skins is our myth dispelled.
In your strange and simple way.
And the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
Is what makes it our love.
[x2]
And the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
At the gate of our love.
Я горю как чучел здесь:
Лето приходит, чтобы преследовать меня.
И я знаю, что я не жертвенный олень,
Но я бы хотел, чтобы вы могли предупредить меня
Фригийского льва,
С его отличным зрением,
У ворот нашей любви.
Я понял химию мира;
Вы накрыли меня в Warpaint.
Когда Моисей был шепотом в тростниках
Я вырезал тебя в пойме
Prygian Lion,
С его отличным зрением,
У ворот нашей любви.
При сладких осенних скинах наша миф рассеивается.
В вашем странном и простом виде.
И фригийский лев,
С его отличным зрением,
Это то, что делает его нашей любовью.
[x2]
И фригийский лев,
С его отличным зрением,
У ворот нашей любви.