Foi numa noite de luanda
que um clarão me abalou em lobito
como fosse um raio de susto, um facho místico
talvez o sol tenha esquecido
uma gota do dia na noite
pra saciar a sede do espírito em seu pernoite
ou foi o ar que incendiou
num grito da mãe oxum
dizendo: "menino, onde é que tu anda?
Eu te batizo africamente
com o fogo que deus lavrou tua semente"
luanda, luanda, luanda, luanda
luanda, luanda, luanda, luanda
luanda, luanda, luanda, luanda
Это была одна ночь в Луанде
что вспышка потрясла меня в лобито
такой как страшный луч, мистический луч
может солнце забыло
капля дня ночью
утолить жажду духа в твоей ночи
или был воздух, который горел
в крике матери оксум
говоря: «Мальчик, где ты ходишь?
Я крещу тебя сердито
огнем, который Бог вспахал ваше семя
Луанда, Луанда, Луанда, Луанда
Луанда, Луанда, Луанда, Луанда
Луанда, Луанда, Луанда, Луанда