O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von Dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Text: E. Anschütz / J.A. Zarnack Weise: Westfalen um 1800
O Рождественская елка o Рождественская елка,
Как верны твои листья!
Вы не просто зеленые летом
Нет, даже зимой, когда идет снег.
O Рождественская елка o Рождественская елка,
Как верны твои листья!
O Рождественская елка o Рождественская елка,
Ты мне очень нравишься.
Как часто нет на Рождество
Древо тебя восхищало меня!
O Рождественская елка o Рождественская елка,
Ты мне очень нравишься!
O Рождественская елка o Рождественская елка,
Ваше платье хочет мне чему -то научить:
Надежда и долговечность
Дает комфорт и силу в любое время.
O Рождественская елка o Рождественская елка,
Ваше платье хочет мне чему -то научить.
Текст: E. Anschütz / J.A. Zarnack Wise: Вестфалия около 1800 года