oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tat savitur vareṇyaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt
bhūr bhuvaḥ svaḥ звучит как «земля, воздух, небеса»
Ом;
Бхур Бхува Сува-ха;
Тат Савитур Варе-ньям;
БхаргО Девасья Дхимахи;
Дхийо-Йо Нах Прачо-дайат.
Перевод Гаятри мантры:
(ОМ) ОМ (ДХИМАХИ) Мы медитируем (БХАРГО) на Духовную Лучезарность (ВАРЕНЬЯМ ДЭВАСЬЯ) Этой Восхитительной Высшей Божественной Реальности (САВИТУР) Источник (БХУР, БХУВА, СУВАХА) Физической, Астральной и Небесной Сфер Существования. (ТАТ) Пусть Та Высшая Божественная Сущность (ПРАЧОДАЯТ) просветит (ЙО) который (НАХ) наш (ДХЙО) разум (чтобы мы могли осознать Высшую Истину).
вольный перевод: Мы медитируем на великолепие Ишвары, сотворившего Вселенную, достойного поклонения, воплощающего знание и свет, устраняющего всяческие грехи и невежества. Да просветит он наш разум.
Oṃ Bhūr BHUVAḥ SVAḥ
Tat Savitur Vareṇyaṃ.
Bhargo Devasya Dhīmahi.
dhiyo yo naḥ prabodayāt
Bhūr Bhuvaḥ Svaḥ sounds like "Earth, Air, Heaven"
Ohms;
Bhur Bhuva Suva Ha;
Tat Savur Vare Nyam;
Bhargo Dchimakhi's breath;
Dhyo-yo nah pracho-dacy.
Gayatri Mantra:
(Om) OM (Dchimakhi) We meditate (Bargro) on spiritual rebellion (Devasya jam) of this delightful higher divine reality (Savitour) Source (Bhur, Bhuva, Suvaha) of the physical, astral and heavenly fields of existence. (TAT) Let the Higher Divine Essence (Praucodaty) enlighten (yo) which (NA) OUR (DHYO) Mind (so that we can realize the highest truth).
Free translation: we meditate on the magnificence of Ishvara, created the universe, worthy of worship, embodying knowledge and light that eliminates all sins and ignorance. Yes, he will enlighten our mind.