Lyrics Deutsch Marsch - Erika

Singer
Song title
Erika
Date added
06.03.2019 | 16:20:32
Views 71
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Deutsch Marsch - Erika, and also a translation of a song with a video or clip.

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».

На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.
А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!
И в моей каморке тоже он цветёт —
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветёт,
Смотрит, как Эрика.
А потом вдруг словно упрекнёт:
«Вспомни, что тебя невеста ждёт.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льет Эрика».
На пустошах цветет маленький блюмелайн
А это значит: Эрика.
Горячий из ста тысяч маленьких пчел
Рой, Эрика.
Потому что ее сердце полно конфет,
Нежный аромат исходит от цветочного платья.
На пустошах цветет маленький блюмелайн
А это значит: Эрика.
В доме живет маленький Магделейн
А это значит: Эрика.
Эта девушка - мое верное сокровище
И моя удача, Эрика.
Когда вереск цветет красно-фиолетовым,
Я пою эту песню, чтобы поприветствовать вас.
На пустошах цветет маленький блюмелайн
А это значит: Эрика.
Цветок расцветает в моей маленькой комнате
А это значит: Эрика.
Уже на рассвете и на рассвете
Посмотри на меня, Эрика.
И тогда мне кажется, как будто громко разговаривают
"Вы также думаете о своей маленькой невесте?
Девица плачет вокруг тебя дома
А это значит: Эрика ».

На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.
Вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.
А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей - Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет -
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!
Тоже он цветёт -
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветёт,
Смотрит, как Эрика.
А потом вдруг словно упрекнёт:
«Вспомни, что тебя невеста ждёт.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льет Эрика ».
Survey: Is the lyrics correct? Yes No