Спутник (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)
А теперь послушайте, друзья мои,
Я никогда не буду прежним,
Закроюсь в темной холодной комнате,
Укроюсь пеленой уныния.
Я буду действовать, работать
Я буду спутником ненависти,
Спутником ненависти
Подведенный к этой черте цепью событий,
Каждое из которых подталкивало всё ближе к краю.
Пошлю сообщение тебе,
Ты примешь этот сигнал.
Я буду действовать, работать
Я буду спутником ненависти,
Спутником ненависти
Выше...
Выше...
Лишенный иллюзий, я был разочарован,
Позабыл внушенную любовь,
Услышал ложь и почувствовал холод,
Это разбило мне сердце, и я потерял контроль.
Теперь я - свободный спутник,
Я - спутник ненависти,
Спутник ненависти.
Sputnik (translated by Vladimir Ukraintsev from Novosibirsk)
Now listen, my friends,
I will never be the same
I'll shut up in a dark cold room
Ukroyusya veil of gloom.
I will act, work
I will be a companion of hatred
Companion of hatred
Summed up by a chain of events
Each of which pushed closer to the edge.
I will send a message to you
You will receive this signal.
I will act, work
I will be a companion of hatred
Companion of hatred
Above...
Above...
Disillusioned, I was disappointed
Lost love,
I heard a lie and felt the cold
It broke my heart and I lost control.
Now I am a free companion,
I am a companion of hatred
Companion of hate.