卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐
Varaha - The Boar
At the dawn of the new kalpa,
As Brahma did architect his creations,
Bhoomidevi tossed upon the waves,
And sank to the bed of the ocean.
Swayambhuva and Shatarupa came into being.
Father your guidance is what we seek.
Beget many children and rule over the earth,
Keep your heart free from jealousy.
I shall obey you wishes Father,
But I have a question for thee.
Where shall me and my progeny live,
Bhoomidevi lies submerged.
In his hour of need,
Brahma turned to Vishnu.
He meditated on the lord,
And lo and behold from his nostrils,
Appeared a boar.
No larger than his thumb,
As he gazed upon it, it grew.
Larger and larger, up to the skies,
It was indeed Lord Vishnu.
He tore through the clouds and rose to the skies,
Dived into the ocean to retrieve.
To safely restore Bhoomidevi, his quest,
Swallowed by the ocean’s depths.
As Vishnu raised Bhoomidevi from the ocean bed,
The asuraHiranyaksha came spoiling for war from the west.
Vishnu paid him no heed, rising from the ocean floor.
Enraged Hiranyaksha challenged the beast, with his mighty roar.
The boar kept rising while the asura gave chase,
Vishnu did succeed in keeping her safe.
Blessed Bhoomidevi and he turned to face,
Asura versus god, a war they did wage.
As the hour of twilight draw near,
Brahma spoke to the boar.
Slay him before it’s too late.
It is the hour that favours his might,
Slay him before he grows formidable.
Slay him and rid us of this pestilence
It was not long before Vishnu was victorious,
Hiranyaksha lay slain.
卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐卐
卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐
Вараха - кабан
На заре новой калпы,
Поскольку Брахма создал свои творения,
Бхумидеви бросил волны,
И опустился на ложе океана.
Появились Сваямбхува и Шатарупа.
Отец - это то, к чему мы стремимся.
Увеличивайте много детей и властвуйте над землей,
Держите свое сердце без зависти.
Я повинуюсь вам, пожелает Отец,
Но у меня есть вопрос к тебе.
Где я и мое потомство живут,
Бхумидеви лежит под водой.
В свой час нужды,
Брахма обратился к Вишну.
Он размышлял о лорде,
И вот, вот, из его ноздрей,
Появился кабан.
Не больше его большого пальца,
Когда он смотрел на него, он рос.
Большие и большие, вплоть до небес,
Это был действительно Господь Вишну.
Он разорвал облака и поднялся на небо,
Окунулся в океан, чтобы получить.
Чтобы благополучно восстановить Бхумидеви, его поиски,
Проглотил океанские глубины.
Когда Вишну поднял Бхумидеви с океанского дна,
Асура Хираньякша испортилась для войны с запада.
Вишну не обращал на него внимания, поднимаясь с дна океана.
Разгневанный Хираньякша бросил вызов зверю с его могучим ревом.
Вепря продолжал расти, пока асура преследовал,
Вишну удалось сохранить ее в безопасности.
Блаженный Бхумидеви и он повернулся лицом к лицу,
Асура против бога, война, которую они совершали.
Когда приближается час сумерек,
Брахма говорил с кабаном.
Убей его, пока не стало слишком поздно.
Это час, который благоприятствует его могуществу,
Убей его, пока он не станет грозным.
Убей его и избавь нас от этой чумы
Незадолго до победы Вишну,
Хираньякша был убит.
卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐 卐