Джогйата-вичаре, кичху нахи паи,
Томара каруна-сара
Каруна на хоиле, кандийа кандийа,
Прана на ракхибо ара
"Джогйата-вичаре" - переоценив свои заслуги;
"Кичху нахи" - абсолютно ничего;
"Паи" - я нашел;
"Томара" - твоя;
"Каруна сара" - милость необходима;
"Каруна на хоиле" - если ты не проявишь свою милость;
"Кандийа кандийа" - плакать и плакать;
"Прана" - жизнь;
"На ракхибо" - я не поддержу;
"Ара" - дольше.
Заглянув внутрь себя, я не нашел там ничего ценного. Поэтому я так нуждаюсь в твоей милости. Но, если ты не проявишь мне свою милость, я буду день и ночь плакать горькими слезами, пока жизнь, наконец, не оставит меня.
Jogyat Vicar, Kichhu Nakhi PAI,
Tomara Karuna Sarah
Karuna on Hoila, Kandiya Kandiya,
Prana on Raccibo Ara
"Jogyat Vicar" - overestimates its merits;
"Kichhu Nahi" - absolutely nothing;
"PAI" - I found;
"Tomara" is yours;
"Karuna Sarah" - mercy is needed;
"Karuna on Hoila" - if you do not show your mercy;
Kandiya Kandiya - cry and cry;
"Prana" - life;
"On Rakkibo" - I do not support;
"Ara" - longer.
Looking inside yourself, I did not find anything valuable there. Therefore, I need your mercy so much. But, if you do not show me your mercy, I will be a day and night to cry with bitter tears, while life will finally leave me.