Помірковане буття
Вводить душу в забуття,
Небажання нових дій
Віддаляє світ надій.
Сутінковий тихий час
Наближається до нас,
Він звільняє всі думки,
І рветься розум на шматки.
Не втримати в собі
Приховані бажання,
Свідомість не надасть
Влучних порад.
Впродовж всього шляху
Безглузді сподівання
На зваженість думок,
Це - світ твоїх відрад.
Залишаючи мораль,
Втратиш вмить нудьгу й печаль.
Не уникнути спокус,
Хоч і суперечить глузд.
Від обов’язків звільнись
Й до жаги життя звернись,
Відпусти свої думки,
Задовільнивши всі смаки.
Не втримати в собі
Приховані бажання,
Свідомість не надасть
Влучних порад.
Впродовж всього шляху
Безглузді сподівання
На зваженість думок,
Це - світ твоїх відрад.
A thoughtful being
Introduces the soul into oblivion,
Unwillingness to take new action
It removes the world of hope.
Twilight is a quiet time
Approaching us,
It releases all thoughts,
And the mind is torn to pieces.
Do not keep
Hidden wishes,
Consciousness will not give
Good tips.
All the way
Nonsense expectations
For thoughtfulness,
This is the world of your troops.
Abandoning morality,
You will lose all your boredom and sadness.
Avoid the temptation,
Although contrary to reason.
You are relieved of your duties
And turn to the thirst for life,
Let your thoughts go,
Satisfying all tastes.
Do not keep
Hidden wishes,
Consciousness will not give
Good tips.
All the way
Nonsense expectations
For thoughtfulness,
This is the world of your troops.