Acis
Alto Giove, è tua grazia,
è tuo vanto il gran dono
di vita immortale
che il tuo cenno sovrano mi fa.
Ma il rendermi poi quella
già sospirata tanto
diva amorosa e bella
è un dono senza uguale,
come la tua beltà.
Юпитер всевышний, хвала тебе,
о доблестный, за дар великий
жизни вечной,
знак милости ко мне.
Но, если ты дашь мне
и столь желанную
божественно прекрасную возлюбленную,
это будет дар несравненный,
как твоя красота.
ACIS.
Alto Giove, è tua grazia,
è tuo vanto il gran dono
Di Vita Immortale
Che Il Tuo Cenno Sovrano Mi Fa.
MA IL RENDERMI POI QUELLA
Già sospirata tanto.
Diva Amorosa E Bella
è un dono senza uguale
Come La Tua Beltà.
Jupiter Most High, praise you,
about the valiant, for the gift
eternal life
Sign of mercy to me.
But if you give me
and so desirable
Divinely beautiful beloved,
it will be a gift incomparable
How is your beauty.