upon our evening when the sun fired blanks
there rode the sickness out of our sight
carried torches burned out long before it's time
among these ruins where our love to be found
ambition falters when no better is to be known
cling to the unfounded pride
death to our belonging
and our ministry of two
set the higher standard
and to a greater fall descend
slaves to one another
and to others be it not
soothing be temptation
force the conscience to a halt
caused a high vibration
a tender light to be part of you
the two-way escape
в наш вечер, когда солнце уволило
болезнь исчезла из виду
несущие факелы сгорели задолго до того, как пришло время
среди этих руин, где можно найти нашу любовь
амбиции ослабевают, когда лучше не знать
цепляться за необоснованную гордость
смерть нашей принадлежности
и наше служение двух
установить более высокий стандарт
и к большему падению спуститься
рабов друг к другу
а для других это не так
успокаивающее искушение
заставить совесть остановиться
вызвал сильную вибрацию
нежный свет, чтобы быть частью вас
двусторонний побег