Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose
D'avoir les quantités d'choses
Qui donnent envie d'autre chose
Aïe on nous fait croire
Que le bonheur c'est d'avoir
De l'avoir plein nos armoires
Dérisions de nous dérisoires car...
Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle
Il se dégage
De ces cartons d'emballage
Des gens lavés hors d'usage
Et tristes et sans aucun avantage
On nous inflige
Des désirs qui nous affligent
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né
Pour des cons alors qu'on est
des
Foules sentimentales
Avec soif l'idéal
Attirées par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle
On nous Claudia Schieffer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Oh le mal qu'on peut nous faire
Et qui ravagea la moukère
Du ciel dévale
Un désir qui nous emballe
Pour demain nos enfants pâles
Un mieux, un rjve, un cheval
Foule sentimentale
Перевод:
Сентиментальная толпа.
О-ля-ля... жизнь в розовом свете...
Вся в розовом... нам предлагают
Столько вещей, чтобы вызвать
Желание приобрести ешё кучу...
Ай, нам впендюривают
Что счастье, это – иметь
Иметь шкафы, битком набитые
...разочарованиями... так как
Сентиментальная толпа
Что жаждет идеала
Тянется к звездам и парусам
И прочим некоммерческим товарам
Сентиментальная толпа...
Надо слышать, как нам это говорят
Как нам это говорят (припев)
А от этих картонных коробок
Исходит то же самое, что и
От промытых людей
Неготовых к употреблению
Грустных. Очень грустных.
А нам всё вдалбливают
Какие-то желания
Говорят с рождения не вы... бываться
Что мы и так придурки, тогда как мы –
Сентиментальная толпа
Что жаждет идеала
Тянется к звездам и парусам
И прочим некоммерческим товарам
Сентиментальная толпа...
Надо слышать, как нам это говорят
Как нам это говорят (припев) parle
О-ля-ла-ла-ла-ви-э-роз
Роза, которую нам предлагают
Чтобы иметь количество вещей
Это заставляет вас хотеть что-то еще
Ох, мы верим
Какое счастье иметь
Чтобы он был полным, наши шкафы
Делегирование нас, сумасшедших, потому что ...
Сентиментальная толпа
Мы жаждем идеального
Привлекаемые звездами, парусами
Это не коммерческий
Сентиментальная толпа
Мы должны видеть, как мы говорим
Как мы говорим
Выясняется
Из этих упаковочных коробок
Люди вымываются из употребления
И грустно и без какой-либо выгоды
Мы получили
Желания, которые нас поражают
Мы принимаем нас не должны быть испорчены, как только мы родимся
Для идиотов, пока мы
из
Сентиментальные толпы
С жаждой идеал
Привлекаемые звездами, парусами
Это не коммерческий
Сентиментальная толпа
Мы должны видеть, как мы говорим
Как мы говорим
Мы Клаудия Шиффер
Мы Paul-Loup Sulitzer
О, плохо, мы можем сделать
И кто разорил мукеры
С неба мчится
Желание, которое нас устраивает
На завтра наши бледные дети
Лучше, мечта, лошадь
Сентиментальная толпа
Перевод:
Сентиментальный толчок.
О-ля-ля ... жизнь в розовом свете ...
Вся в розовом ... нам предлагают
Столько вещей, чтобы вызвать
Желание приобрести ешё кучу ...
Ай, нам впендюривают
Что счастье, это - иметь
Иметь шкафы, битком набитые
... разочарованиями ... так как
Сентиментальная толпа
Что жаждет идеала
Тянется к звездам и парусам
И прочим некоммерческим товарам
Сентиментальная толпа ...
Надо слышать, как нам это говорят
Как нам это говорят (припев)
А от этих картонных коробок
Исходит то же самое, что и
От промытых людей
Новые разработки
Грустный. Очень грустных.
А нам всё вдалбливают
Какие-то желания
Говорят с рождения не вы ... бываться
Что мы и так придурки, тогда как мы -
Сентиментальная толпа
Что жаждет идеала
Тянется к звездам и парусам
И прочим некоммерческим товарам
Сентиментальная толпа ...
Надо слышать, как нам это говорят
Как нам это говорят (припев) говорит