Tá gealach na gconnlach ag éirí sa spéir
's grian bhuí an fhómhair ag tomadh sa weir
Tá na beachógaí 'dranndián sa tsean duilliúr donn
Tá gaoth barra na g'coillte, gaoth barra na d'tonn
Tá na ba óga geimní 'nuas mhallí chró lí?
Sna caoirigh ag meidhlí le druidim na hoich'
Tá geal gháir na sruthan fán screagach anonn
Tá gaoth barra na g'coillte, gaoth barra na d'tonn
Ina sruth uisce cheolmhar tá na bradáin a'sceith
's thart fa na himill tá an fhuiseog a breith
Tig na héanlaith na scaoth ann, an druideog san lon
Mar tá dideán gan doicheall fá gaoth barra na d'tonn
's gímse pádraig agus naomh chonaill caol
Nach n-iarraim aon fhlairheas I ndeireadh mo shaoil
Ach m'anam bheith seoladh fá'n duilliúr donn
Tá ag fás fa do chladaí, a gaoth barra na d'tonn
Луна соломы поднимается в небо
желтое осеннее солнце погружается в плотину
Гудение пчел в старой коричневой листве
Здесь ветер леса, ветер бара твоих волн.
У самых маленьких драгоценных камней на корпусе красителя?
В овечьей трауре, как наступает ночь
Яркий смех потоков пронизывает
Здесь ветер леса, ветер бара твоих волн.
В его музыкальном потоке воды нерестится лосось
Жаворонок рождается по краям
Птицы стада приходят туда, скворец в стаде
Потому что есть укрытие без обид под ветром бара твоих волн
Святого Патрика и Святого Коннелла
Я не прошу щедрости в конце моей жизни
Но моя душа плыла под коричневой листвой
Берега ваших волн растут на ваших берегах