(chorus after each verse:)
Dúlamán na Binne Buí, Dúlamán Gaelach
Dúlamán na Binne Buí, Dúlamán Gaelach
(verses:)
A'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí,
A mháthair mhín ó! cuir mo roithleán go dtí mé.
Tá cosa dubha dúbailte ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán gaelach
Rachaimid 'un an Iúir leis an dúlamán gaelach,
Is ceannóimid bróga daora ar an dúlamán gaelach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán gaelach
Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor di,
Is é an scéala a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha.
"Caidé thug tú 'na tíre?" arsa an dúlamán gaelach
"Ag suirí le do 'níon" arsa an dúlamán maorach
"Chan fhaigheann tú mo 'níon?" arsa an dúlamán gaelach,
"Bheul, fuadóidh mé liom í?" arsa an dúlamán maorach
Dúlamán na binne buí, dúlamán a' tsleibhe
Dúlamán na farraige is dúlamán a' deididh
(хор после каждого стиха :)
Морские водоросли водорослей, ирландские водоросли
Морские водоросли водорослей, ирландские водоросли
(стихи :)
О, нежная дочь, это ухаживающие мужчины,
О, мягкая мама! поставь мне бегун
Ирландские водоросли имеют двойных собак
Ирландские водоросли имеют два уха из бровей
Мы вернемся к ирландским водорослям,
Мы будем покупать дорогие туфли на ирландских водорослях
Черные брюки на ирландских водорослях
Ирландские водоросли имеют чеснок и трюк
Поскольку я сказал ей, я бы купил ее,
Рассказ, который она послала мне, заключалась в том, что ее голова была сумасшедшей.
«Ты дал мне страну?» говорит, что ирландские водоросли
«Извините за свою дочь», - говорит морская водоросль морской звезды
«Ты не находишь мою дочь?» говорит ирландские водоросли,
«Беул, я ее остановишь?» говорит водоросли водорослей
Морские водоросли, морские водоросли морских водорослей
Морские водоросли и потрясающие морские водоросли