Їхав стрілець на війноньку,
Прощав свою дівчиноньку:
Прощай маленька, чорнобривенька,
Я йду в чужую сторононьку.
Прощай маленька, чорнобривенька,
Я йду в чужую сторононьку.
Дай ми, дівчино, хустину,
Може, я в бою загину,
Темної ночі накриють очі,
Легше в могилі спочину.
Темної ночі накриють очі,
Легше в могилі спочину.
Дала дівчина хустину,
Стрілець у бою загинув,
Темної ночі накрили очі,
Легше в могилі спочинув.
Темної ночі накрили очі,
Легше в могилі спочинув.
Лихії люди насилу
Взяли нещасну дівчину.
Там, серед поля, гнеться тополя,
Та й на стрілецьку могилу.
Там, серед поля, гнеться тополя,
Та й на стрілецьку могилу.
Їhav firing on the bottom,
Forgiving your girlfriend:
Goodbye, little blackborn,
I'm going to someone else's side.
Goodbye, little blackborn,
I'm going to someone else's side.
Give me, divko, hustinu,
Mozhe, I'm in a battle stub,
Dark night nights och,
Legs down the grave.
Dark night nights och,
Legs down the grave.
Dalchina gave Hustin,
Stroke in battle zaginuv,
Dark night nights och,
Legs down the grave by finishing.
Dark night nights och,
Legs down the grave by finishing.
Lih people are raping
Took not a maiden.
There, midfield, bend poplar,
That is the st grave grave.
There, midfield, bend poplar,
That is the st grave grave.