Ой не ходи,_ Грицю, на вечорницi,_
Бо на вечорницях дiвки чарiвницi,_
Солому палять i зiлля варять,_
Тебе, Грицуню, здоровля позбавлять._
Тамта одная чорнобривая,_
То чарiвниця справедливая!_
I чарiвниця i зiлля знає,_
Тебе, Грицуню, заздрiсне кохає!_
В недiлю рано зiлля копала,_
У понедiлок пополокала,_
А у вiвторок зiлля варила,_
В середу рано Гриця отруїла._
Прийшов же четвер - Гриценько умер,_
Прийшла п'ятниця - поховали Гриця;_
Сховали Гриця близько границi,_
Плакали за ним всi молодицi_
I хлопцi Гриця всi жалували,_
Чорнобривую всi проклинали;_
Нема й не буде другого Гриця,_
Що 'го зiгнала з свiту чарiвниця!_
В суботу рано мати доню била:_
"Нащо ти, суко, Гриця отруїла?_
Не зналась того, що зiлля умiє?_
Що Гриць сконає, нiм когут запiє?"_
"Ой мати, мати! Жаль ваги не має - _
Най ся Грицуньо у двох не кохає!_
Оце ж тобi, Грицю, за теє заплата:_
Iз чотирьох дощок темная хата!"_
Oh do not go, _ Gritsu, on veschornitsi, _
Bo in the vestiges of the girls of the chariot, _
Straw bale i zillya cook, _
You, Gritsunyu, zdorovlya pobavlyat._
Tamta one black cornish, _
That charvnitsya fair! _
I charivnitsya i zillya sign, _
You, Gritsunyu, zazdrisne kohaє! _
In the early days zillya kopala, _
Monk popolokal, _
And at the twilight zillya cooked, _
In the middle of the early Gritsa otruila ._
Priyshov same four - Gritsenko died, _
I came p'yatnitsya - Gritsya praised; _
Hits Gritsya near borders, _
Cried for him vso young
I guys Gritsya vsi zhuvali, _
Blacksmith all cursed; _
A little bit not another Gritsya, _
Scho 'go zignal z svitu charivnitsya! _
In early Saturday mother donu beat: _
"Nasto, suko, Gritsya otruile? _
I do not know what scared the mind? _
Scho Gritson, nog kogut zapiє? "_
"Oh mother, mother! Sorry for the wagons not ma - _
Nay Xia Gritsuno u dvoh not kohє! _
Oto tobi, Gritsu, for the patch: _
I chotirioh lath dark hut! "_