Gereicht der Traum zur Wirklichkeit?
Wird jemals er entrinnen?
Das Blut zerbarst im Irgendwo
Der Suizid stirbt drinnen
Sanft und kein bisschen weise
Das siebte Rad im leisen Moll
Stürzt tief hinab die tote Meise
Den Schnabel noch mit Katjes voll
Sie sah nur kurz das Paradies
Sie konnt' es nicht begreifen
Schwang traurig nun das müde Vlies
Einst Mund es hat geheissen
Gereicht der Traum zur Nichtigkeit?
Werd' jemals ich entrinnen?
Das Blut zerbarst im Irgendwo
Der Suizid stirbt innen
Gewürm nagt an dem Federkleid
Verzagt in hellem Wahn
Die Mutter ruft, seid nur bereit
Schärft den Gezeitenzahn
Mir schwor so laut das Lego-Kind
erstickt an seinen Götzen
Gewebe die verdorben sind
Erbaut aus kleinen Klötzen
Мечта сбылась?
Сможет ли он когда-нибудь сбежать?
Кровь где-то рассыпается
Самоубийство умирает внутри
Нежный и не очень мудрый
Седьмое колесо в тихом минор
Мертвая синица падает глубоко
Клюв все еще полон Катьеса
Она ненадолго увидела рай
Она не могла этого понять
Замахнулся грустным теперь уставшим руном
Когда-то это называлось
Мечта о ничтожности дается?
Я когда-нибудь сбегу?
Кровь где-то рассыпается
Самоубийство умирает внутри
Гевюрм грызет оперение
Отчаяние в заблуждении
Мать звонит, просто будь готов
Точит клык
Я так громко выругался, ребенок Лего
задохнулся от своих кумиров
Поврежденные ткани
Построен из небольших блоков