Lyrics Beauty and The Beast - Belle

Singer
Song title
Belle
Date added
02.09.2018 | 19:20:14
Views 68
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Beauty and The Beast - Belle, and also a translation of a song with a video or clip.

BELLE

Little town,
It's a quiet village
Ev'ry day
Like the one before
Little town
Full of little people
Waking up to say:

TOWNSFOLK

Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!

BELLE

There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Ev'ry morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town

BAKER

Good Morning, Belle!

BELLE

Good morning, Monsieur.

BAKER

And where are you off to, today?

BELLE

The bookshop.
I just finished the most wonderful story
About a beanstalk and an ogre and a -

BAKER

That's nice. Marie!
The baguettes!
Hurry up!

TOWNSFOLK

Look there she goes that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?

WOMAN

Never part of any crowd

MAN

'Cause her head's up on some cloud

TOWNSFOLK

No denying she's a funny girl that Belle

MAN I

Bonjour!

WOMAN I

Good day!

MAN I

How is your fam'ly?

WOMAN 2

Bonjour!

MAN 2

Good day!

WOMAN 2

How is your wife?

WOMAN 3

I need six eggs!

WOMAN 4

That's too expensive!

BELLE

There must be more than this provincial life!

BOOKSELLER

Ah, Belle.

BELLE

Good morning, sir.
I've come to return the book I borrowed.

BOOKSELLER

Finished already?

BELLE

Oh, I couldn't put it down.
Have you got anything new?

BOOKSELLER

Not since yesterday.

BELLE

That's all right.
I'll borrow . . . . . this one!

BOOKSELLER

That one?
But you've read it twice!

BELLE

Well, it's my favorite!
Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise -

BOOKSELLER

If you like it all that much, it's yours!

BELLE

But sir!

BOOKSELLER

I insist.

BELLE

Thank you!
Thank you very much!

TOWNSFOLK

Look there she goes that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle

BELLE

Oh, isn't this amazing?
It's my fav'rite part because --- you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him
'Til chapter three!

WOMAN

Now it's no wonder that her name means "Beauty"
Her looks have got no parallel

SHOPKEEPER

But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd

MAN

Very diff'rent from the rest of us

TOWNSFOLK

She's nothing like the rest of us
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!

LEFOU

I got it Gaston!
Wow! You didn't miss a shot, Gaston!
You're the greatest hunter in the whole world!

GASTON

I know.

LEFOU

No beast alive stands a chance against you. ---
And no girl, for that matter.

GASTON

It's true, Lefou.
And I've got my sights set on that one.

LEFOU

The inventor's daughter?

GASTON

She's the one - the lucky girl I'm going to marry.

LEFOU

But she's -

GASTON

The most beautiful girl in town.

LEFOU

I know, but -

GASTON

That makes her the best.
And don't I deserve the best?

LEFOU

Of course you do!

GASTON

Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle

BIMBETTES

Look there
He goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh he's so cute!
Be still my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!

WOMAN 1

Bonjour!

GASTON

Pardon

BELLE

Good day

WOMAN 2

Mais oui!

WOMAN 3

You call this bacon?

WOMAN 4

What lovely grapes!

MAN 1

Some cheese

WOMAN 5

Ten yards!

MAN 1

one pound

GASTON

'scuse me!

CHEESE MERCHANT

I'll get the knife

GASTON

Please let me through!

WOMAN 6

This bread -

WOMAN 7

Those fish -

WOMAN 6

it's stale!

WOMAN 7

they smell!

MEN

Madame's mistaken.

WOMEN

Well, maybe so

TOWNSFOLK

Good morning!
Oh, good morning!

BELLE

There must be more than this provincial life!

GASTON

Just watch,
I'm going to make Belle my wife!

TOWNSFOLK

Look there she goes
The girl is strange but special
A most peculiar mad'moiselle!

WOMEN

It's a pity and a sin

MEN

She doesn't quite fit in

TOWNSFOLK

'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
BELLE

Маленький город,
Это тихая деревня
Каждый день
Как и предыдущий
Маленький город
Полно маленьких людей
Просыпаясь, чтобы сказать:

горожане

Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!

BELLE

Там пекарь с подносом, как всегда
Тот же старый хлеб и булочки на продажу
Каждое утро точно так же
С того утра, что мы пришли
В этот бедный провинциальный город

ПЕКАРЬ

Доброе утро, красавица!

BELLE

Доброе утро, месье.

ПЕКАРЬ

А где ты сегодня?

BELLE

Книжный магазин.
Я только что закончил самую замечательную историю
О бобовом стебле и людоеде

ПЕКАРЬ

Это мило. Мари!
Багеты!
Поторопись!

горожане

Смотри, она идет, что девушка странная, не вопрос
Ошеломленный и отвлеченный, ты не можешь сказать?

ЖЕНЩИНА

Никогда не часть толпы

ЧЕЛОВЕК

Потому что ее голова на облаке

горожане

Не отрицая, что она забавная девушка, что Белль

ЧЕЛОВЕК I

Bonjour!

ЖЕНЩИНА Я

Добрый день!

ЧЕЛОВЕК I

Как поживает ваша семья?

ЖЕНЩИНА 2

Bonjour!

ЧЕЛОВЕК 2

Добрый день!

ЖЕНЩИНА 2

Как ваша жена?

ЖЕНЩИНА 3

Мне нужно шесть яиц!

ЖЕНЩИНА 4

Это слишком дорого!

BELLE

Там должно быть больше, чем эта провинциальная жизнь!

продавец книг

Ах, Белл.

BELLE

Доброе утро, сэр.
Я пришел, чтобы вернуть книгу, которую я позаимствовал.

продавец книг

Готово уже?

BELLE

О, я не мог оторваться от этого.
У тебя есть что-нибудь новое?

продавец книг

Не со вчерашнего дня.

BELLE

Ничего страшного.
Я одолжу. , , , , этот!

продавец книг

Вон тот?
Но вы прочитали это дважды!

BELLE

Ну, это мой любимый!
Далёкие места, дерзкие бои на мечах, магические заклинания, замаскированный принц -

продавец книг

Если вам все это нравится, это ваше!

BELLE

Но сэр!

продавец книг

Я настаиваю.

BELLE

Спасибо!
Большое спасибо!

горожане

Смотри, она идет, что девушка такая странная
Интересно, чувствует ли она себя хорошо?
С мечтательным дальним взглядом
И ее нос застрял в книге
Какая загадка для всех нас, Белль

BELLE

О, разве это не удивительно?
Это моя любимая часть, потому что --- ты увидишь
Здесь она встречает прекрасного принца
Но она не обнаружит, что это он
«До третьей главы!

ЖЕНЩИНА

Теперь неудивительно, что ее имя означает «Красота».
Ее внешность не имеет аналогов

ЛАВОЧНИК

Но за этим прекрасным фасадом
Боюсь, она довольно странная

ЧЕЛОВЕК

Очень отличается от остальных из нас

горожане

Она не такая, как все мы
Да, отличается от всех остальных из нас Belle!

LeFou

Я понял, Гастон!
Вот Это Да! Ты не пропустил выстрел, Гастон!
Ты самый великий охотник во всем мире!

ГАСТОН

Я знаю.

LeFou

Ни один живой зверь не имеет шансов против вас. ---
И ни одна девушка, в этом отношении.

ГАСТОН

Это правда, Лефу.
И я нацелился на это.

LeFou

Дочь изобретателя?

ГАСТОН

Она одна - счастливая девушка, на которой я собираюсь жениться.

LeFou

Но она -

ГАСТОН

Самая красивая девушка в городе.

LeFou

Я знаю, но -

ГАСТОН

Это делает ее лучшей.
И разве я не заслуживаю лучшего?

LeFou

Конечно, у вас!

ГАСТОН

Прямо с того момента, когда я встретил ее, увидел ее
Я сказал, что она великолепна, и я упал
Здесь в городе есть только она
Кто красив как я
Так что я планирую жениться и выйти замуж за Белль

BIMBETTES

Посмотрите там
Он идет
Разве он не мечтательный?
Месье Гастон
О, он такой милый!
Будь по-прежнему мое сердце
Я тяжело дышу
Он такой высокий, темный, сильный и красивый скот!

ЖЕНЩИНА 1

Bonjour!

ГАСТОН

помилование

BELLE

Добрый день

ЖЕНЩИНА 2

Mais oui!

ЖЕНЩИНА 3

Вы называете это беконом?

ЖЕНЩИНА 4

Какой прекрасный виноград!

ЧЕЛОВЕК 1

Немного сыра

ЖЕНЩИНА 5

Десять ярдов!

ЧЕЛОВЕК 1

один фунт

ГАСТОН

'Простите меня!

Сырный продавец

Я возьму нож

ГАСТОН

Пожалуйста, дайте мне пройти!

ЖЕНЩИНА 6

Этот хлеб -

ЖЕНЩИНА 7

Эти рыбы -

ЖЕНЩИНА 6

это несвежее!

ЖЕНЩИНА 7

они пахнут!

ЛЮДИ

Мадам ошибается.

ЖЕНЩИНЫ

Ну может так

горожане

Доброе утро!
О, доброе утро!

BELLE

Там должно быть больше, чем эта провинциальная жизнь!

ГАСТОН

Просто посмотри,
Я собираюсь сделать Белль моей женой!

горожане

Смотри там она идет
Девушка странная но особенная
Самая необычная сумасшедшая мурзель!

ЖЕНЩИНЫ

Жаль и грех

ЛЮДИ

Она не совсем вписывается

горожане

Потому что она действительно забавная девушка
Красавица но смешная девушка
Она действительно смешная девушка
Эта красавица!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No