Lyrics Anibal Troilo - La Ultima Curda

Singer
Song title
La Ultima Curda
Date added
22.07.2020 | 21:20:07
Views 33
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Anibal Troilo - La Ultima Curda, and also a translation of a song with a video or clip.

A man disillusioned with life, love and values confesses himself in front of a cup of rhum, alcohol that always helped him to soothe the frustrations and harshnesses of existence “la vida es una herida absurda” (life is an absurd wound).
He speaks of oblivion, the briefness of life, the absence of love. To avoid those pains is “el licor que aturde” (the liquor that stuns).
He compares life to a circus or theater show, in which wine or any alcoholic beverage will end the show “corriéndole un telón al corazón” (drawing down the heart’s curtain).
He says this sad litany while he plays or listens to a bandoneon that drips “su rezongo lerdo” (his slow moan).
Death now arrives and this is the “última curda” (last intoxication).
Lastima, bandoneón,
mi corazon
tu ronca maldición maleva...
Tu lágrima de ron
me lleva
hasta el hondo bajo fondo
donde el barro se subleva.
¡Ya sé, no me digás! ¡Tenés razón!
La vida es una herida absurda,
y es todo tan fugaz
que es una curda, ¡nada más!
mi confesión.

Contame tu condena,
decime tu fracaso,
¿no ves la pena
que me ha herido?
Y hablame simplemente
de aquel amor ausente
tras un retazo del olvido.
¡Ya sé que te lastimo!
¡Ya se que te hago daño
llorando mi sermón de vino!

Pero es el viejo amor
que tiembla, bandoneón,
y busca en el licor que aturde,
la curda que al final
termine la función
corriéndole un telón al corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
la tropilla de la zurda
al volcar la última curda.
Cerrame el ventanal
que arrastra el sol
su lento caracol de sueño,
¿no ves que vengo de un país
que está de olvido, siempre gris,
tras el alcohol?...
Человек, разочарованный жизнью, любовью и ценностями, признается перед чашкой рома, алкоголя, который всегда помогал ему успокоить разочарования и суровость существования «la vida es una herida absurda» (жизнь - абсурдная рана).
Он говорит о забвении, краткости жизни, отсутствии любви. Избежать этих болей - это «el licor que aturde» (ликер, который оглушает).
Он сравнивает жизнь с цирковым или театральным шоу, в котором вино или любой алкогольный напиток завершат шоу «Corriéndole un telón al corazón» (опускающий занавес сердца).
Он произносит эту грустную литанию, когда играет или слушает бандонеон, из которого капает «su rezongo lerdo» (его медленный стон).
Сейчас наступает смерть, и это «última curda» (последнее опьянение).
Ластима, бандонеон,
ми корасон
tu ronca maldición maleva ...
Ту Лагрима де Рон
я лева
хаста эль хондо бахо фондо
дон эль барро се сублева.
¡Я Sé, нет меня Digas! ¡Тенес Разон!
La vida es una herida absurda,
y es todo tan fugaz
Que es Una Curda, Nada Más!
ми конфесион.

Contame Tu Condena,
decime tu fracaso,
Ves нет вес ла пена
дашь мне ха наследо?
Y hablame simplemente
De Aquel Amor Ausente
tras un retazo del olvido.
"Я тебя люблю!"
¡Я с тобой те хаго даньо
Илорандо ми сермон де вино!

Pero es el viejo amor
Que Tiembla, Bandoneón,
y busca en el licor que aturde,
La Curda Que Al Final
Terminine La Función
Corriéndole un Telón Al Corazón.
Un poco de recuerdo y sinsabor
gotea tu rezongo lerdo.
Marea tu licor y arrea
La Tropilla De La Zurda
Аль Волькар ла Ультима Курда.
Cerrame El Ventanal
Que Arrastra El Sol
су ленто караколь де суеньо,
Ves нет веси венго де ун па
Que Está de Olvido, Siempre Gris,
трас эль алкоголь? ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No