_ Do you know what happens if you don't leave me alone, Sherlock? To you?
_Kill you? No, don't be obvious. I mean, I'm going to kill you anyway, some day. I don't want to rush it, though. I'm saving it up for
something special. No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. I'll burn the heart out of you.
_ But we both know that's not quite true.
Well, I'd better be off.
Well, so nice to have had a proper chat.
_ Then you could cherish the look of surprise on my face. Cos I'd be surprised, Sherlock. Really, I would. And just a teensy bit...disappointed. And of course, you wouldn't be able to cherish it for very long. Ciao, Sherlock Holmes.
_ No, you won't!
_ Sorry, boys. I'm so changeable! It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness. You can't be allowed to continue. You just can't. I would try to convince you, but everything I have to say has already crossed your mind.
_ Ты знаешь, что произойдет, если ты не оставишь меня в покое, Шерлок? Тебе?
_Убить тебя? Нет, не будь очевидным. Я имею в виду, что однажды я все равно тебя убью. Но я не хочу торопиться. Я откладываю это на
что-то особенное. Нет-нет-нет-нет-нет. Если ты не перестанешь любить, я тебя сожгу. Я сожгу из тебя сердце.
_ Но мы оба знаем, что это не совсем правда.
Что ж, мне лучше уйти.
Что ж, так приятно поболтать как следует.
_ Тогда ты сможешь сохранить выражение удивления на моем лице. Потому что я был бы удивлен, Шерлок. На самом деле, я бы стал. И немного ... разочарован. И, конечно же, долго его не лелеять. Чао, Шерлок Холмс.
_ Нет, не поймешь!
_ Простите, мальчики. Я такая изменчивая! Для меня это слабость, но, честно говоря, это моя единственная слабость. Тебе нельзя позволить продолжить. Вы просто не можете. Я бы попытался убедить вас, но все, что я хотел сказать, уже приходило вам в голову.