Nad rzeczką opodal krzaczka
Mieszkała kaczka-dziwaczka
Lecz zamiast trzymać się rzeczki
Robiła piesze wycieczki
Raz poszła więc do fryzjera:
"Poproszę o kilo sera!"
Tuż obok była apteka:
"Poproszę mleka pięć deka."
Z apteki poszła do praczki
Kupować pocztowe znaczki
Gryzły się kaczki okropnie:
"A niech tę kaczkę gęś kopnie!"
Znosiła jaja na twardo
I miała czubek z kokardą,
A przy tym, na przekór kaczkom,
Czesała się wykałaczką
Kupiła raz maczku paczkę
By pisać list drobnym maczkiem
Zjadając tasiemkę starą
Mówiła, że to makaron
A gdy połknęła dwa złote
Mówiła, że odda potem
Martwiły się inne kaczki:
"Co będzie z takiej dziwaczki?"
Aż wreszcie znalazł się kupiec:
"Na obiad można ją upiec!"
Pan kucharz kaczkę starannie
Piekł, jak należy, w brytfannie
Lecz zdębiał obiad podając
Bo z kaczki zrobił się zając
W dodatku cały w buraczkach
Taka to była dziwaczka!
Над рекой. Оподальный куст
Утка - Дзиета жила
Но вместо того, чтобы прилипать реку
Она делала поход
Однажды она пошла в парикмахерскую:
«Я прошу килограмма сыра!»
Прямо рядом с аптекой:
«Я дам молоко пять дека».
Из аптеки она пошла в стиральную машину
Купить почтовые марки
Утки ужасные:
«И пусть этот утиный гусиный удар!»
Она устала от вареных яйца
И у нее был совет с луком,
И в то же время, несмотря на кацком,
Она расчесала зубочистку
Она купила пакет один раз
Написать маленький мак
Есть старая лента
Она сказала, что это паста
И когда она проглотила два злотых
Она сказала, что она даст ей
Другие утки были обеспокоены:
«Что произойдет из такого в детстве?»
Наконец, продавец был наконец:
"Вы можете выпечить ее на ужин!"
Мистер Кук утка тщательно
Черт возьми, как оно принадлежит, в Бринтфине
Но он придерживался ужина
Потому что от утки он сделал заяц
В дополнение к всей свекле
Вот что было странно!