My Soul is Dark by Lord Byron
My soul is dark - Oh! quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmurs o'er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again:
If in these eyes there lurk a tear,
'Twill flow, and cease to burn my brain.
But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heavy heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence, long;
And now 'tis doomed to know the worst,
And break at once - or yield to song.
Моя душа темна от лорда Байрона
Моя душа темна - О! быстро струна
Арфу я еще не могу услышать;
И пусть твои нежные пальцы летят
Его тающее бормотание над моим ухом.
Если в этом сердце надежда быть дорогой,
Этот звук снова очарует его:
Если в этих глазах прячется слеза,
«Твил течь, и перестанет сжигать мой мозг.
Но будь диким и глубоким,
И пусть твои ноты радости не будут первыми:
Я говорю тебе, менестрель, я должен плакать,
Или же это тяжелое сердце лопнет;
Ибо скорбью нянчились,
И долго болел в бессонной тишине;
И теперь это обречено знать худшее,
И сломать сразу - или уступить песне.