В. Ходосову
Эй, ты, черт усатый, бравый есаул!
Не одну, наверно, девку обманул!
Кудри вьются лихо из-под козырька.
Не бывает тихой доля казака.
Коль беда случится, вот он, тут как тут,
На подмогу мчится, где порой не ждут.
Шашка да нагайка – вся его родня.
Выводи, хозяйка, доброго коня!
Как пойдет аллюром – берегись, брат-ва!
Станет пуля дурой, умной – голова.
Коль судьбу-злодейку казак обманул,
Будет атаманом храбрый есаул.
Матушки-Расеи удалая рать.
За святое дело можно помирать –
Вот завет казачий, дедов и отцов.
И нельзя иначе жить в конце концов!
V. Khodosov
Hey, you damn mustache, brave Yesaul!
Not one, probably, deceived the girl!
Curls curl dashingly from under the visor.
There is no quiet share of the Cossack.
If the trouble will happen, here it is, what's the way,
He rushes to help, where sometimes they are not waiting.
A checker and a nagaika - all his relatives.
Bring, mistress, good horse!
How will gait will go-take care, brother!
The bullet will become a fool, smart - head.
Kohl Cossack deceived a fate-prisoner,
He will be the ataman of the brave Yesaul.
Mother-Rasei is a remote army.
You can die for a sacred work -
Here is the Cossack Testament, grandfathers and fathers.
And you can’t live otherwise in the end!