СОБАЧЬЯ ДРУЖБА
У кухни под окном
На солнышке Полкан с Барбосом, лежа, грелись.
Хоть у ворот перед двором
Пристойнее б стеречь им было дом,
Но как они уж понаелись -
И вежливые ж псы притом
Ни на кого не лают днем -
Так рассуждать они пустилися вдвоем
О всякой всячине: о их собачьей службе,
О худе, о добре и, наконец, о дружбе.
"Что может, - говорит Полкан, - приятней быть.
Как с другом сердце к сердцу жить;
Во всем оказывать взаимную услугу;
Не спать без друга и не съесть,
Стоять горой за дружню шерсть
И, наконец, в глаза глядеть друг другу,
Чтоб только улучить счастливый час,
Нельзя ли друга чем потешить, позабавить,
И в дружнем счастье все свое блаженство ставить!
Вот если б, например, с тобой у нас
Такая дружба завелась:
Скажу я смело,
Мы б и не видели, как время бы летело". -
"А что же? это дело! - Барбос ответствует ему: -
Давно, Полканушка, мне больно самому,
Что, бывши одного двора с тобой собаки,
Мы дня не проживем без драки;
И из чего? Спасибо господам:
Ни голодно, ии тесно нам!
Притом же, право, стыдно:
Пес дружества слывет примером с давних дней.
А дружбы между псов, как будто меж людей,
Почти совсем не видно". -
"Явим же в ней пример мы в паши времена, -
Вскричал Полкан: - дай лапу!" - "Вот она!"
И новые друзья ну обниматься,
Ну целоваться;
Не знают с радости, к кому и приравняться:
"Орест мой!" - "Мой Пилад!"* Прочь свары*,
зависть, злость!
Тут повар, на беду, из кухни кинул кость.
Вот новые друзья к ней взапуски несутся:
Где делся и совет и лад?
С Пиладом мой Орест грызутся, -
Лишь только клочья вверх летят;
Насилу наконец их розлили водою.
Свет полон дружбою такою.
Про нынешних друзей льзя* молвить, не греша.
Что в дружбе все они едва ль не одинаки:
Послушать - кажется, одна у них душа, -
А только кинь им кость, так что твои собаки!
* Орест и Пилад - легендарные герои Древней Греции, прославившиеся своей
крепкой дружбой.
* Свара - ссора, перебранка.
* Льзя - можно (старинное русское слово).
DOG FRIENDSHIP
The kitchen under the window
The sun polkan with Watchdog , lying, basking .
Although the gate before the court
Decency used to guard the house , they were ,
But how do they really ponaelis -
And though polite dogs w
Anyone not bark during the day -
So they talk Let alone
About all sorts of things : about their dog service
About Uhud , good and , finally , about friendship .
& quot; What can - says polkan - be pleasant .
As with other heart to heart to live ;
Throughout to provide mutual service;
Do not sleep without the other , and not to eat ,
Stand solidly for amicably wool
Finally , eyes look at each other,
Just to seize the happy hour
Could you other than to amuse , entertain ,
And in friendly happiness all put their bliss !
Now, if , for example, you have
This friendship started up :
I will say boldly,
We'd never seen , as time flew to & quot ;. -
& quot; And what ? this thing ! - Watchdog corresponds to it : -
Long ago, Polkanushka hurt me the most ,
That , the former one yard with you dog
We can not live a day without a fight ;
And from what? Thank you gentlemen :
Nor hungry, s close to us !
And also the right , ashamed :
Dog friendship reputed examples from ancient days.
A friendship between the dogs , as if between people
Almost never seen & quot ;. -
& quot; Yakima is in her example we Pasha times -
Cried polkan : - give paw ! & Quot; - & Quot; Here it is ! & Quot;
And new friends, well, hugging ,
Well kiss ;
Do not know with joy, to whom and to equate :
& quot; Orestes my ! & quot; - & Quot; My Pylades ! & Quot; * Off * quarrels ,
envy, anger !
Here the chef , unfortunately , out of the kitchen threw a bone.
Here are the new friends to rush it a race :
Where is gone and the board and fret ?
With my Pylades Orestes bite -
As soon as the pieces fly up ;
With difficulty they finally bottling water.
Her friendship with such a light full .
About current friends lzya * utter , without sinning .
That the friendship they barely eh not the same:
Listen - it seems they have one soul -
And just throw them a bone , so that your dog !
* Orestes and Pylades - legendary heroes of ancient Greece, famous for its
strong friendship .
* Swara - quarrel , squabble .
* Lzya - you can ( an old Russian word) .