Темної ночі
Новорождення:
Породила Божого Сина |(2)
Діва Марія. |
Ісус Христос народився,
З Діви воплотився,
Та й не знали усі людіє |(2)
Божої тайни. |
Тільки взнали два янгели
З небес летючи,
Темної ночі при ясній звізді |(2)
Христа славлючи. |
Та й зацвіло всяке древо,
Ще й райськії квіти, -
Радуйтеся, усі людіє, |(2)
Ще й малі діти. |
А ми ж тебе, пан хазяїн,
Не понижаєм -
З Сусом Христом, Святим Рождеством |(2)
Поздоровляєм! |
Святкуй, святкуй, пан хазяїн,
Не сам з собою,
А з дітками із маленькими, |(2)
З своєю жоною. |
Святкуй, святкуй, пан хазяїн,
Не сам з собою,
А з браттями і з сестрами, |(2)
З приятелями.
Dark nights
Newborn:
Breed God's Sean | (2)
Diva Mariya. |
Isus Christ is the people,
W Divi embodied
That th did not know usi people | (2)
Divine secrets |
Tilka brought two yangles
Fly to heaven,
Dark nights at clear stars | (2)
Christ be glorified. |
This is the same for every tree,
Й й рай рай і, -
Rejoice, people, | (2)
Another small children. |
And you, sir,
Do not lower -
Christ, Holy Christmas | (2)
Congratulations! |
Holy, holy, pan-hazyain,
Not by himself,
And with ditkami іz small, | (2)
With his zhonoyu. |
Holy, holy, pan-hazyain,
Not by himself,
And with brothers and sisters, | (2)
W buddies.