Мои слова, я думаю, умрут,
и время улыбнется, торжествуя,
сопроводив мой безотрадный труд
в соседнюю природу неживую.
В былом, в грядущем, в тайнах бытия,
в пространстве том, где рыщут астронавты,
в морях бескрайних -- в целом мире я
не вижу для себя уж лестной правды.
Поэта долг -- пытаться единить
края разрыва меж душой и телом.
Талант -- игла. И только голос -- нить.
И только смерть всему шитью -- пределом.
My words, I think, will die,
and time will smile, triumphantly,
accompanying my despairing labor
in an adjacent nature inanimate.
In the past, in the future, in the mysteries of being,
in the space where astronauts are scouring,
in the boundless seas - in the whole world I
I do not see for myself a flattering truth.
The poet's duty is to try to unite
the edges of the gap between the soul and the body.
Talent is a needle. And only the voice is the thread.
And only death by sewing is the limit.