Равноденствие - 1987
Поколение дворников и сторожей
Потеряло друг друга
В просторах бесконечной земли
Все разошлись по домам.
В наше время,
Когда каждый третий - герой,
Они не пишут статей,
Они не шлют телеграмм,
Они стоят как ступени,
Когда горящая нефть
Хлещет с этажа на этаж,
И откуда-то им слышится пение.
И кто я такой, чтобы говорить им,
Что это мираж?
Мы молчали, как цуцики,
Пока шла торговля всем,
Что только можно продать,
Включая наших детей,
И отравленный дождь
Падает в гниющий залив.
И мы еще смотрим в экран,
А мы еще ждем новостей.
И наши отцы никогда не солгут нам.
Они не умеют лгать,
Как волк не умеет есть мясо,
Как птица не умеет летать.
Скажи мне, что я сделал тебе,
За что эта боль?
Но это без объяснений,
Это, видимо, что-то в крови,
Но я сам разжег огонь,
Который выжег меня изнутри.
Я ушел от закона,
Но так не дошел до любви.
Но молись за нас,
Молись за нас, если ты можешь.
У нас нет надежды, но этот путь наш,
И голоса звучат все ближе и строже,
И будь я проклят, если это мираж!
Equinox - 1987
Generation of janitors and watchmen
Lost each other
In the vastness of the endless land
All went home.
Nowadays,
When every third is a hero,
They do not write articles
They do not send telegrams,
They stand like steps
When burning oil
Lash from floor to floor,
And from somewhere they hear singing.
And who am I to tell them
What is this mirage?
We were silent, like tzutsiki
While there was a trade in everything
What can you sell,
Including our children
And poisoned rain
Falls into a rotting bay.
And we still look at the screen,
And we are still waiting for the news.
And our fathers never lie to us.
They can't lie,
As the wolf does not know how to eat meat,
Like a bird can't fly.
Tell me what I did to you
What is this pain for?
But this is without explanation
This, apparently, is something in the blood,
But I started the fire myself,
Which burned me from the inside.
I left the law
But it did not reach love.
But pray for us,
Pray for us if you can.
We have no hope, but this path is ours,
And the voices are getting closer and stricter,
And damn me if it's a mirage!