Lyrics Боб Марлі - Ти можеш бути коханою

Singer
Song title
Ти можеш бути коханою
Date added
10.04.2020 | 05:20:03
Views 29
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Боб Марлі - Ти можеш бути коханою, and also a translation of a song with a video or clip.

Could you be loved and be loved?
Could you be loved and be loved?

Don't let them fool ya,
Or even try to school ya! Oh, no!
We've got a mind of our own,
So go to hell if what you're thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.

Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?

(The road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?
Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?)

Don't let them change ya, oh! -
Or even rearrange ya! Oh, no!
We've got a life to live.
They say: only - only -
Only the fittest of the fittest shall survive -
Stay alive! Eh!

Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now! - and be loved?

(You ain't gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?
Could you be - could you be loved?)
Say something! Say something!
(Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
Say something! Say something! (Say something!)
Say something! Say something! (Could you be loved?)
Say something! Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! Reggae, reggae!
Say something! Rockers, rockers!
Say something! (Could you be loved?)
Say something! Uh!
Say something! Come on!
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be - could you be loved?)
Say something! (Could you be - could you be loved?)

Скажи что-нибудь, скажи хоть что-нибудь.

Можно ли тебя любить?
Можно ли тебя любить?

Не дай другим морочить себе голову,
Или, не дай Бог, учить тебяЕ О, нет!
У нас своя голова не плечах,
Так что тот, кто скажет, что ты ошибаешься,
пусть катится к черту.
Любовь нас никогда не покинет,
Из тьмы мы должны выйти к свету.

Можно ли тебя любить?
Можно ли тебя любить?

Жизненный путь не розами усыпан,
И ты тоже можешь споткнуться.
Так что пока ты выносишь приговор,
Кто-то другой судит тебя.
Люби ближнего своего, приятель.

Можно ли... можно ли... можно ли тебя
любить?
Можно ли... можно ли тебя любить?

Не дай другим изменить себя,
Заставить тебя стать другим... О, нет!
У нас вся жизнь впереди.
Говорят что только
Сильнейшие выживают.
Вот и не вздумай умирать!

Можно ли тебя любить?
Можно ли тебя любить?

Только когда пересохнет колодец,
Ты поймешь, как драгоценна вода.
Сколько человеку ни дай, ему
Все мало.

Можно ли... можно ли... можно ли тебя
любить?
Можно ли... можно ли тебя любить?

Скажи что-нибудь, скажи хоть что-нибудь
Можете ли вы быть любимым и быть любимым?
Можете ли вы быть любимым и быть любимым?

Не позволяй им обмануть тебя,
Или даже попробуйте в школу! О нет!
У нас есть собственный разум,
Так что идите к черту, если то, что вы думаете, не правильно!
Любовь никогда не оставит нас одних,
Там должна выйти тьма.

Можете ли вы быть любимым и быть любимым?
Можете ли вы быть любимым, горе сейчас! - а быть любимым?

(Дорога жизни каменистая, и вы можете споткнуться,
Так что пока ты показываешь пальцем, кто-то другой тебя судит)
Люби своего брата!
(Могли бы вы быть - могли бы вы - могли бы вы быть любимым?
Можете ли вы быть - вы могли бы быть любимым?
Могли бы вы быть - могли бы вы - могли бы вы быть любимым?
Вы могли бы быть - вы могли бы быть любимым?)

Не позволяй им изменить тебя, о! -
Или даже переставить тебя! О нет!
У нас есть жизнь, чтобы жить.
Они говорят: только - только -
Только сильнейший из сильнейших выживет -
Остаться в живых! Эх!

Можете ли вы быть любимым и быть любимым?
Можете ли вы быть любимым, горе сейчас! - а быть любимым?

(Вы не пропустите свою воду, пока ваш колодец не иссякнет;
Как бы вы к нему не относились, мужчина никогда не останется доволен.)
Скажите что-то! (Могли бы вы быть - могли бы вы - могли бы вы быть любимым?
Вы могли бы быть - вы могли бы быть любимым?)
Скажите что-то! Скажите что-то!
(Могли бы вы быть - могли бы вы - могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то! (Не могли бы вы быть - вы могли бы быть любимым?)
Скажите что-то! Скажите что-то! (Скажите что-то!)
Скажите что-то! Скажите что-то! (Могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то! Скажите что-то! Регги, регги!
Скажите что-то! Рокеры, рокеры!
Скажите что-то! Регги, регги!
Скажите что-то! Рокеры, рокеры!
Скажите что-то! (Могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то! Э-э!
Скажите что-то! Давай!
Скажите что-то! (Могли бы вы быть - могли бы вы - могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то! (Не могли бы вы быть - вы могли бы быть любимым?)
Скажите что-то! (Могли бы вы быть - могли бы вы - могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то! (Не могли бы вы быть - вы могли бы быть любимым?)

Скажи что-нибудь, скажи хоть что-нибудь.

Можно ли тебя любить?
Можно ли тебя любить?

Не дай другим морочить себе голову,
Или, не дай Бог, учить тебяЕ О, нет!
Голова не плечах,
Что ты ошибаешься,
пусть катится к черту.
Любовь нас никогда не покинет,
Мы должны выйти к свету.

Можно ли тебя любить?
Можно ли тебя любить?

Жизненный путь не розами усыпан,
И ты тоже можешь споткнуться.
Так, пока ты выносишь приговор,
Кто-то другой судит тебя.
Люби ближнего своего, приятель.

Можно ли ... можно ли ... можно ли тебя
любить?
Можно ли ... можно ли тебя любить?

Не дай другим изменить себя,
Заставить тебя стать другим ... О, нет!
У нас вся жизнь впереди.
Говорят что только
Сильнейшие выживают.
Вот и не вздумай умирать!

Можно ли тебя любить?
Можно ли тебя любить?

Только когда пересохнет колодец,
Ты поймешь, как драгоценная вода.
Сколько человек ни дай, ему
Все мало.

Можно ли ... можно ли ... можно ли тебя
любить?
Можно ли ... можно ли тебя любить?

Скажи что-нибудь, скажи хоть что-нибудь
Survey: Is the lyrics correct? Yes No