Lyrics Библия - Ветхий Завет, Бытие, Глава 39

Singer
Song title
Ветхий Завет, Бытие, Глава 39
Date added
18.04.2020 | 13:22:06
Views 10
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Библия - Ветхий Завет, Бытие, Глава 39, and also a translation of a song with a video or clip.

Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей.
И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина.
И увидел господин его, что Господь с ним и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех.
И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.
И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле [его].
И оставил он все, что имел, в руках Иосифа и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем.
И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною.
Но он отказался и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в мои руки;
нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу пред Богом?
Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею,
случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было;
она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мной. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон.
Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон,
кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом,
и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.
И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.
И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною [и говорил мне: лягу я с тобою],
но, когда [услышал, что] я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.
Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так поступил со мною раб твой, то воспылал гневом;
и взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице.
И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихся в темнице, и во всем, что они там ни делали, он был распорядителем.
Начальник темницы и не смотрел ни за чем, что было у него в руках, потому что Господь был с Иосифом, и во всем, что он делал, Господь давал успех.
Joseph was taken to Egypt, and bought it from the hands of the Ishmaelites who brought him there, the Egyptian Potiphar, the nobleman of the pharaohs, the head of the bodyguards.
And the Lord was with Joseph: he was successful in business and lived in the house of his master, the Egyptian.
And his master saw that the Lord was with him and that everything that he does, the Lord gives success in his hands.
And Joseph gained favor in his eyes, and served him. And he set it over his house, and all that he had, he put it in his hands.
And from the time that he placed it over his house and over all that he had, the Lord blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake, and the blessing of the Lord was upon all that he had in the house and in the field of [him].
And he left everything that he had in Joseph's hands and did not know anything except the bread that he ate. Joseph was a handsome camp and a handsome face.
And the wife of his master turned her eyes to Joseph and said: sleep with me.
But he refused and said to his master’s wife: behold, my master does not know anything in my house, and he has given everything that he has to my hands;
there is no more me in this house; and he forbade me nothing but you, because you are his wife; how will I do this great evil and sin before God?
When she said this to Joseph every day, and he did not obey her, to sleep with her and be with her,
it happened one day that he entered the house to do his work, and none of the households were in the house;
she grabbed him by his clothes and said: lie down with me. But he, leaving his clothes in her hands, ran and ran out.
But she, seeing that he had left his clothes in her hands and ran away,
she called her family and said to them this way: look, he brought a Jew to us to curse us. He came to me to lie with me, but I screamed in a loud voice,
and he, having heard that I raised a cry and screamed, left my clothes with me, and ran, and ran out.
And she left his clothes before her master came to her house.
And she told him the same words, saying: the slave Jew, whom you brought to us, came to swear at me [and said to me: I will lie with you],
but when [he heard that] I raised a cry and screamed, he left my clothes with me and ran away.
When his master heard the words of his wife, which she said to him, saying: Your servant did this to me, he burned with anger;
and his master took Joseph and gave him to prison, where the king’s prisoners were kept. And he was there in prison.
And the Lord was with Joseph, and extended mercy to him, and granted him grace in the eyes of the head of the dungeon.
And the head of the dungeon gave Joseph all the prisoners who were in the dungeon, and in all that they did there, he was the steward.
The head of the dungeon did not look at anything that was in his hands, because the Lord was with Joseph, and in all that he did, the Lord gave success.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No