Lyrics Библия - Исход, глава 8

Singer
Song title
Исход, глава 8
Date added
18.07.2020 | 03:20:09
Views 16
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Библия - Исход, глава 8, and also a translation of a song with a video or clip.

И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,
и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую.
Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский принести жертву Господу.
Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке.
Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш;
и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.
Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона.
И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;
и собрали их в груды, и воссмердела земля.
И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается персмь мошками по всей земле Египетской.
Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте.
И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.
а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут;
и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух, дабы ты знал, что Я Господь среди земли;
Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.
Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.
И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: пойдите, принесите жертву Богу вашему в сей земле.
Но Моисей сказал: нельзя сего сделать, ибо отвратительно для Египтян жертвоприношение наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями?
мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как скажет нам.
И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу Богу вашему в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне.
Моисей сказал: вот, я выхожу от тебя и помолюсь Господу, и удалятся песьи мухи от фараона, и от рабов его, и от народа его завтра, только фараон пусть перестанет обманывать, не отпуская народа принести жертву Господу.
И вышел Моисей от фараона и помолился Господу.
И сделал Господь по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной.
Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.
And the Lord said to Moses: Go to Pharaoh and say to him: Thus says the Lord: Send My people away, so that they may serve Me;
if you do not agree to let go, then behold, I am striking your whole area with frogs;
and the river will raise up with frogs, and they will go out and enter into your house, and into your bedroom, and into your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into your pastries,
frogs will rise on you, and on your people, and on all your servants.
And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your hand with your rod over the rivers, streams, and lakes, and bring out the frogs into the land of Egypt.
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and frogs came out and covered the land of Egypt.
The magicians also did the same with their enchantments, and brought the frogs into the land of Egypt.
And Pharaoh called Moses and Aaron and said: Pray to the Lord that He remove the frogs from me and from my people, and I will send the people of Israel away to offer sacrifice to the Lord.
Moses said to Pharaoh: appoint me myself when to pray for you, for your servants and for your people, so that the frogs disappear from you, in your houses, and remain only in the river.
He said tomorrow. Moses answered: It will be according to your word, that you may know that there is no one like the Lord our God;
and the frogs will flee from you, from your houses, and from your servants and from your people; only in the river will they remain.
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to the Lord for the frogs that He had brought on Pharaoh.
And the Lord did according to the word of Moses: the frogs died out in the houses, in the yards, and in the fields;
and they gathered them into heaps, and the earth stank.
And Pharaoh saw that relief had been made, and he hardened his heart, and did not listen to them, as the Lord had said.
And the Lord said to Moses: Say to Aaron, Stretch out your rod and strike the dust of the earth, and the persmie will become midges throughout all the land of Egypt.
And so they did: Aaron stretched out his hand with his staff, and struck the dust of the earth, and gnats appeared on people and on livestock. All the dust of the earth became gnats throughout the land of Egypt.
The Magi also tried to produce midges with their spells, but could not. And there were midges on people and on livestock.
And the wise men said to Pharaoh: This is the finger of God. But Pharaoh's heart hardened, and he did not listen to them, as the Lord had said.
And the Lord said to Moses, Rise early to-morrow and appear before Pharaoh. Behold, he will go to the water, and you tell him: thus saith the Lord: Let My people go, so that they may serve Me.
but if you will not let my people go, behold, I will send hundreds of flies against you and your servants and your people and your houses, and the houses of the Egyptians will be filled with flies and the very land on which they live.
and on that day I will separate the land of Goshen, in which my people dwell, and there will be no hound flies, so that you may know that I am the Lord in the midst of the earth;
I will make a division between my people and between your people. Tomorrow there will be this sign.
So did the Lord: a multitude of hound flies flew into the house of Pharaohs, and into the houses of his servants, and over all the land of Egypt: the land was destroyed by the fly flies.
And Pharaoh called Moses and Aaron and said, Go and sacrifice to your God in this land.
But Moses said: This cannot be done, for our sacrifice to the Lord our God is disgusting for the Egyptians: if we begin to offer a sacrifice that is disgusting to the Egyptians in their eyes, will they not stone us?
we will go into the wilderness, three days' journey, and will sacrifice to the Lord our God, as he tells us.
And Pharaoh said: I will send you away to offer sacrifice to the Lord your God in the wilderness, only do not go far; pray for me.
Moses said: behold, I am going out from you and will pray to the Lord, and the flies will move away from Pharaoh, and from his servants, and from his people tomorrow, only let Pharaoh stop deceiving, not letting the people offer sacrifice to the Lord.
And Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord.
And the Lord did according to the word of Moses, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people: not one remained.
But Pharaoh hardened his heart this time and did not let the people go.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No