Сатья дхарма према нитьямаи юндина
Пудами тхалли янтхо пулакаринччу
Вишва шантиниччу
Вивидха саукхьяму хеччу
Винуду бхаратия вира сутхуда
Мать-земля была бы рада, если бы истина, праведность и любовь никогда не уменьшались.
Тогда были бы в изобилии разнообразные способы поддержания всеобщего мира (покоя).
Услышь это, о доблестный сын Бхараты (Индии)!
Sathya Dharma Prema Nityamaya Yundin
Foods thalli yankto pulakarinchu
Vishva Santinichi
Vividha saukhyama heche
Vinudu bharatiya vira suthud
Mother Earth would be glad if truth, righteousness, and love never diminished.
Then there would be an abundant variety of ways to maintain universal peace (peace).
Hear it, O gallant son of Bharata (India)!