Две тропы позарастали
Луговой, степной травой,
Две тропы одной не стали,
А хотели стать одной.
Две реки во мгле плутали,
К морю путь искали свой,
Две реки одной не стали,
А хотели стать одной.
Две души молчат в печали
Над людскою суетой,
Две души одной не стали,
А хотели стать одной.
Две судьбы в далёкой дали.
Только что тому виной?
Две судьбы одной не стали,
А хотели стать одной.
Две судьбы одной не стали,
А хотели стать одной.
Two trails of the rampant
Meadow, steppe grass,
Two paths did not become the same,
And they wanted to become alone.
Two rivers were wandering in the darkness,
They searched for their own to the sea,
Two rivers did not become one,
And they wanted to become alone.
Two souls are silent in sorrow
Above human bustle,
Two souls did not become alone,
And they wanted to become alone.
Two destinies in the distant Dali.
Just what is the fault?
The two fates did not become the same,
And they wanted to become alone.
The two fates did not become the same,
And they wanted to become alone.