1. Из дальних пределов, с бескрайних равнин, с бездонных слепых болот
Приносится Западный ветер, кружа, и в древние стены бьет.
О, ветер бродячий, какая весть летит на твоих крылах?
Где странствует ныне герой Боромир, в каких безвестных краях?
- Я видел: скакал он чрез семь стремнин бурлящей седой воды;
Я видел: в сыпучих песках пустынь остались его следы.
Он скрылся на север, и с этих пор я видеть его не мог,
Но Северный ветер быть может, слыхал героя стозвонный рог.
О, Боромир! С высокой стены я взор устремляю вдаль,
Но ты не вернулся с пустынных земель, и в сердце моём печаль.
2. С горячих и вспененных губ морских, от дюн, чей песок палящ,
Приносится Южный ветер, и в нем тоскующих чаек плач
О, стонущий ветер! Какая весть сегодня пришла с тобой?
Где странствует ныне герой Боромир? Вершит ли жестокий бой?
-Увы, мне неведом героя путь, но горы недвижных тел
На белых и черных морских берегах я видел, пока летел
Их много легло по пути на юг - искателей светлых вод,
Но Северный ветер, быть может, тебе счастливую весть принесет.
О, Боромир! К дороге на юг я взором своим приник,
Но слышу лишь шелест печальных волн, и чаек тревожный крик.
3. Из северных стран, где врата королей, где в бездне шумит поток,
Приносится Северный ветер, трубя в холодный и чистый рог.
О, ветер могучий, какая весть пришла сегодня с тобой?
Где странствует ныне герой Боромир? Вершит ли жестокий бой?
- Я видел, вершил он неравный бой, я слышал призывный клич.
Я видел, как злая рука врага сумела его настичь...
И тело его приняла вода, умчав похоронный чёлн,
Героя укрыл Золотой водопад в тумане летящих волн.
О, Боромир! Я смотрю туда, где ты погрузился в сон,
Я там, где поет Золотой водопад - с тобой... до конца времен.
1. From far reaches, from endless plains, from bottomless blind swamps
The West wind is circling, and it beats against the ancient walls.
Oh, the wandering wind, what news is flying on your wings?
Where does the hero Boromir travel today, in what unknown places?
- I saw: he rode through seven rapids of seething gray water;
I saw: in the loose sands of deserts there were traces of him.
He hid to the north, and since then I could not see him,
But the North wind may have heard the hero's horn.
Oh Boromir! From a high wall I gaze into the distance
But you did not return from the desert lands, and in my heart sorrow.
2. From the hot and foamed lips of the sea, from the dunes, whose sand is scorching,
South wind is brought, and in it yearning gulls weep
Oh moaning wind! What news has come with you today?
Where does the hero Boromir travel today? Does a fierce battle?
- Alas, I don’t know the hero’s path, but mountains of motionless bodies
On the white and black sea shores I saw while flying
There were a lot of them on their way to the south - seekers of bright waters,
But the North Wind may bring you good news.
Oh Boromir! To the road to the south, I gaze with my gaze,
But I hear only the rustling of sad waves, and the seagulls alarming cry.
3. From the northern countries, where the gates of kings, where the stream rumbles in the abyss,
The north wind is brought, blowing into a cold and clean horn.
Oh, the mighty wind, what news has come with you today?
Where does the hero Boromir travel today? Does a fierce battle?
- I saw, he fought an unequal battle, I heard a call-out.
I saw how the evil hand of the enemy managed to overtake him ...
And his body was taken by water, rushing off the funeral shuttle,
The hero was covered by Golden Falls in a fog of flying waves.
Oh Boromir! I look where you fell asleep
I am where the Golden Falls sings - with you ... until the end of time.