Якби зустрілися ми знову,
Чи ти злякалася б, чи ні?
Якеє тихеє ти слово
Тойді б промовила мені?
Ніякого. І не пізнала б.
А може б, потім нагадала,
Сказавши: «Снилося дурній».
А я зрадів би, моє диво!
Моя ти доле чорнобрива!
Якби побачив, нагадав
Веселеє та молодеє
Колишнє лишенько лихеє.
Я заридав би, заридав!
І помоливсь, що не правдивим,
А сном лукавим розійшлось,
Слізьми-водою розлилось
Колишнєє святеє диво!
[Друга половина 1848,
Косарал]
Yakbi zusrіlisya Mi Znov,
Chi ti zlyakalas b, chi ni?
Yake є quiet word
Toidi b promoted me?
Niyaky. I did not use b.
And maybe b, potima nagadala,
Saying: "Foul deciduous."
And I zradiv bi, my wonder!
My tee lobe chornobriva!
Yakbi shook, guessing
Have fun
Kolishn ли oddly lik є.
I registered bi, registered!
І prayed that it is not true,
And by dream, cunning rose,
Slow-water spread
Kolishn holy wonder!
[The other half of 1848,
Cosaral]