Моя маленькая Герда,
Я уже не нахожу места.
Я совсем из другой сказки,
Мне в твоей голове тесно.
Мне в твоей голове тесно,
Я вот-вот да найду выход,
Мне поможет твой Smith & Wesson.
На столе сделай это тихо.
Моя маленькая Герда,
Нам пора кончать разговоры.
Это кончится всё плохо,
Я совсем из другой сказки.
Но этот зверь не уйдёт молча,
Мне на круг не хватает мела.
Твоё имя уже кричат
Те, кто сшили твоё тело.
Этот зверь не уйдёт молча,
Мне на круг не хватает мела.
Твоё имя уже кричат
Те, кто сшили твоё тело.
Что ты сделала с нами, дура?
Я тебе шептал не об этом!
Моя маленькая Герда,
Что ты сделала с нами, дура?
Этот зверь не уйдёт молча,
Мне на круг не хватает мела.
Твоё имя уже кричат
Те, кто сшили твоё тело.
Этот зверь не уйдёт молча,
Мне на круг не хватает мела.
Твоё имя уже кричат
Те, кто сшили твоё тело.
My little Gerda,
I no longer find the place.
I'm from a different tale,
My head is tight.
My head is tight,
I am about to find a way out
Your Smith & amp; Wesson
On the table, make it quiet.
My little Gerda,
We have to stop talking.
It will end all badly
I am from another fairy tale.
But this beast will not leave silently
I don't have enough chalk on the circle.
Your name is already screaming
Those who sewed your body.
This beast will not go away silently
I don't have enough chalk on the circle.
Your name is already screaming
Those who sewed your body.
What have you done with us, you fool?
I whispered to you not about this!
My little Gerda,
What have you done with us, you fool?
This beast will not go away silently
I don't have enough chalk on the circle.
Your name is already screaming
Those who sewed your body.
This beast will not go away silently
I don't have enough chalk on the circle.
Your name is already screaming
Those who sewed your body.