Дон Педро Гомец
Ночь
Двигалась к концу,
Впрочем,
Впрочем деньги тоже;
О эти смутные лица в дальнем углу,
Боже, как долго я здесь;
Пора
В дорогу.
Он
Подошел ко мне,
Когда я вышел из бара
С легкой улыбкой спросил прикурить:
"Как вас зовут, незнакомец?"
"Дон Педро Гомец"
Педро Гомец, прости -
Hам с тобой не по пути.
Мука - бандерильи остры
Скука - этот великий немой.
Море тихо пропело - смелее,
Как наша жизнь быстротечна
Отсюда и в вечность.
Так что Педро Гомец, прости -
Hам с тобой не по пути.
Вой,
Андалузский пес,
Вой, пой, гитара, пой.
И снова рюкзак за моею спиной,
вновь я дорожный ковбой;
Сейчас или никогда
Так что Педро Гомец, прости -
Hам с тобой не по пути.
Педро Гомец, прости -
Hам с тобой не по пути.
Don Pedro Gomec
Night
Moved to the end
However,
But money, too;
Oh these vague faces in the far corner,
God, how long have I been here;
It's time
On the road.
is he
Came up to me
When I left the bar
With a slight smile he asked me to light up:
"What is your name, stranger?"
"Don Pedro Gomets"
Pedro Gomec, I'm sorry -
You and I are not on the way.
Flour - banderilla sharp
Boredom - this great dumb.
The sea sang softly - bolder,
How our life is fleeting
From here and into eternity.
So Pedro Gomez, I'm sorry -
You and I are not on the way.
Howl
Andalusian dog
Howl, sing, guitar, sing.
And again the backpack behind my back,
again I am a road cowboy;
Now or never
So Pedro Gomez, I'm sorry -
You and I are not on the way.
Pedro Gomec, I'm sorry -
You and I are not on the way.