Lyrics Сейлор Мун - Пролог Вечная Сейлор Мун - Усаги Цукино

Singer
Song title
Пролог Вечная Сейлор Мун - Усаги Цукино
Date added
15.02.2018 | 17:20:05
Views 107
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Сейлор Мун - Пролог Вечная Сейлор Мун - Усаги Цукино, and also a translation of a song with a video or clip.

Hey now! You weeping, heart-broken girl there. You’re being shy and timid, little girl. Being troubled by life, living in worry… Sai Baba-sama may allow it, but I won’t!

I am the sailor-suited pretty soldier of love and justice, Sailor Moon, and in the name of the moon, I’ll punish you!

By far the most beautiful of the ten members of the sailor team, and famous around the world! Focus of the longing of boys throughout the galaxy! Unrivaled in the world, I am Sailor Moon!

And then my other form, the eternal beautiful girl of the Moon Kingdom, the Silver Millennium! Princess Selenity is I, Tsukino Usagi-sama! Ahahahaha!

What? What’s wrong, everyone? Don’t give me the silent treatment!

Did I say something wrong? I don’t think I did. Oh! You want to know why I’m so cheerful and loud, right? It’s because yesterday I pigged out on cream honey bean paste balls (the cream was just vanilla). I love them!

Oh, hold on, that’s not it. The source of my cheer is that I have the nine sailor soldier allies I rely on, and the future husband to whom I’ve vowed my eternal love, my wonderful, kind sweetheart. Right, Mamo-chan?

(Mamo-chan, that’s what I call him. And Mamo-chan calls me Usako! Mamo-chan… Usako… Haha!)

Oh! That suspicious look! Are you saying I’m not reliable? You want somebody else?

Well, I can’t score as well on tests as Ami-chan, I don’t have inspiration like Rei-chan, I’m not as good at cooking as Mako-chan, I can’t say puns like Minako-chan, but…

I may not look it, but I’m a perseverer! Leave things to me!

If I’m not cheerful, there’s no way I can make the ones I love cheerful, right?

And if I don’t eat lots of delicious food and pump up my muscles, I can’t protect the peace of Earth, right?

Oh, it’s almost 7 o’clock on Saturday! Dinner time!

All right!!

With mom’s food, and the TV on, my cheerfulness goes up a hundred times! The peace of school, and the peace of my family, and the peace of my sweetheart, and the peace of the universe, I will protect them all together!

Time to eat!

Yes! Energy level at two hundred percent! Cheer bursting at ten billion horsepower! Transform!

Moon Eternal, Make Up! Silver Moon Crystal Power Kiss! I am the sailor-suited pretty soldier of love, courage, and justice, Sailor Moon! In the name of the moon, I’ll punish you!

Notes:

The paragraph in parentheses is contained in the audio version of the prologue, but not the written version.

Saturdays at 7 o’clock is the time Sailor Moon was originally aired in Japan.
Эй, сейчас! Вы плачете, разбитая сердцем девушка. Ты застенчивая и робкая, маленькая девочка. Быть обеспокоенным жизнью, жить в волнении ... Саи Баба сама может это позволить, но я не буду!

Я матросский симпатичный солдат любви и справедливости, Сейлор Мун, и во имя луны я накажу тебя!

Безусловно, самый красивый из десяти членов матросской команды и знаменитый во всем мире! Фокус стремления мальчиков по всей галактике! Непревзойденный в мире, я Сейлор Мун!

И тогда моя другая форма, вечная красивая девушка Королевства Луны, Серебряное тысячелетие! Принцесса Селенити - я, Цукино Усаги-сама! Ахахахаха!

Какие? Что случилось, все? Не давай мне молчаливого обращения!

Я сказал что-то не то? Я не думаю, что сделал. Ой! Вы хотите знать, почему я так веселый и громкий, не так ли? Это потому, что вчера я выпила на сливочном шаре из медоносной фасоли (крем был просто ванильным). Я люблю их!

О, держись, это не так. Источником моего приветствия является то, что у меня есть девять союзников-солдат-моряков, на которых я опираюсь, и будущего мужа, которому я поклялся в своей вечной любви, моей прекрасной, доброй возлюбленной. Верно, Мамо-чан?

(Мамо-чан, вот что я ему называю. И Мамо-чан называет меня Усако! Мамо-чан ... Усако ... Ха-ха!)

Ой! Это подозрительный взгляд! Вы говорите, что я не надежный? Вы хотите кого-то другого?

Ну, я не могу забить так же хорошо, как на Ами-тяне, у меня нет вдохновения, как Рей-чан, я не так хорош в приготовлении пищи, как Мако-чан, я не могу сказать такие каламбуры, как Минако-чан , но…

Я не могу смотреть, но я настойчив! Оставь вещи мне!

Если я не буду веселым, я не смогу сделать тех, кого люблю, веселых, не так ли?

И если я не буду есть много вкусной еды и накачать мои мышцы, я не могу защитить мир Земли, верно?

О, это почти 7 часов в субботу! Время ужина!

Отлично!!

С едой мамы и телевизором, моя бодрость поднимается сто раз! Мир в школе и мир моей семьи, мир моей возлюбленной и мир во вселенной, я буду защищать их всех вместе!

Время есть!

Да! Уровень энергии на двести процентов! Cheer разрывается на десять миллиардов лошадиных сил! Transform!

Луна вечная, макияж! Серебряный лунный кристалл силы поцелуй! Я матросский симпатичный солдат любви, мужества и справедливости, Сейлор Мун! Во имя луны я накажу тебя!

Заметки:

Параграф в круглых скобках содержится в аудиоверсии пролога, но не в письменной версии.

Суббота в 7 часов - это время, когда Сейлор Мун изначально транслировалась в Японии.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No